{"id":171,"date":"2017-09-05T13:30:21","date_gmt":"2017-09-05T23:30:21","guid":{"rendered":"https:\/\/www.service-public.pf\/dbs\/?page_id=171"},"modified":"2022-02-23T13:54:05","modified_gmt":"2022-02-23T23:54:05","slug":"zp-australie","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.service-public.pf\/biosecurite\/import\/import-animaux-vivants\/chiens-et-chats\/zp-australie\/","title":{"rendered":"Australie – Australia"},"content":{"rendered":"

ARRIV\u00c9E DEPUIS L’AUSTRALIE<\/strong><\/span><\/p>\n

L’importation de chiens et de chats est soumise \u00e0 la d\u00e9livrance <\/strong>d’un permis d’importation <\/strong>apr\u00e8s r\u00e9ception des pi\u00e8ces officielles et examens demand\u00e9s<\/strong>. En effet, la Polyn\u00e9sie fran\u00e7aise est indemne de rage, de leishmaniose ainsi que de nombreuses maladies transmises par les tiques (notamment la maladie de Lyme) et puces et tient \u00e0 conserver ce statut sanitaire favorable<\/strong> .<\/p>\n

Import of dogs and cats is subjected to obtaining an import permit. As a matter of fact, French Polynesia is free from rabies, leishmaniosis and numerous other diseases transmitted by ticks and flies and intends to maintain this favourable status<\/em>.<\/p>\n<\/div>

<\/i><\/i><\/span>English version<\/span><\/a><\/h4><\/div>
\n
\n
\n

ARRIVAL BY FLIGHT<\/strong> <\/span><\/span><\/em><\/p>\n

Dogs and cats must travel by freight in French Polynesia. Exemptions for cabin travel may be granted by the Biosecurity Department only in the case of assistance dogs for disabled people or for transport by private aircraft. <\/span><\/span><\/p>\n

Please note, certain dog breeds are considered to belong to category 1 according to Decree No. 1927 HC of 04\/09\/2009 (regulations specific to French Polynesia), and are therefore prohibited from importing into French Polynesia. <\/span><\/span><\/p>\n

Please also note that certain breeds of \u201csnub nose\u201d dog may be refused carriage in the hold by airlines, and it is strongly advised to see the conditions of the latter before any importation. <\/span><\/span><\/p>\n

For an arrival by private aircaft, the same requirements are expected. You are invited to contact : animal.impex@biosecurite.gov.pf<\/a>
\n<\/strong><\/em><\/p>\n

\u00a0<\/em><\/p>\n

KEY STEPS: <\/span><\/span><\/strong><\/p>\n\n\n\n\n\n\n\n
1<\/strong><\/td>\nDOWNLOAD THE IMPORT PROTOCOL<\/strong> IN FRENCH POLYNESIA FROM AUSTRALIA<\/span><\/span><\/td>\n<\/tr>\n
2<\/strong><\/td>\nCOMPLETE AND SUBMIT THE IMPORT PERMIT APPLICATION FORM<\/strong><\/a> TO THE ADDRESS: animal.impex@biosecurite.gov.pf<\/strong> <\/a><\/span><\/span><\/td>\n<\/tr>\n
3<\/strong><\/td>\nDOWNLOAD THE EXPORT HEALTH CERTIFICATE FR<\/strong>OM <\/strong>AUSTRALIA<\/strong><\/a> TO BE COMPLETED BY THE OFFICIAL VETERINARY OF THE MINISTRY OF AGRICULTUR
\n<\/span><\/span><\/td>\n<\/tr>\n
4<\/strong><\/td>\nTHOROUGH INSPECTION OF THE ANIMAL BY A VETERINARY AT THE DEPARTURE AIRPORT<\/strong> AT THE TIME OF LOADING (see import protocol) <\/span><\/span><\/td>\n<\/tr>\n
5<\/strong><\/td>\n THOROUGH INSPECTION OF THE ANIMAL BY THE OFFICIAL VETERINARIAN<\/strong> OF THE BIOSECURITY DEPARTMENT ON ARRIVAL<\/strong> AT TAHITI AIRPORT (see import protocol) <\/span><\/span><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n

We invite you to read the import protocol<\/strong> <\/a>in detail, where all the information you need to import your animal can be found. For any other question, we invite you to contact us by e-mail at: animal.impex@biosecurite.gov.pf<\/strong><\/a><\/span><\/span><\/p>\n

ARRIVAL BY BOAT<\/strong><\/em><\/p>\n

Dogs or cats accompanying their owner aboard pleasure boats (sailboats, yacht, cruise ship) must present in all respects the same sanitary conditions provided for in decree n \u00b0 738 CM of May 15, 2013 as amended as for any import of \u2018a dog or a cat in French Polynesia. <\/span><\/span><\/p>\n

It is compulsory to declare the animals on board the vessel at the latest when entering French Polynesian waters, using the declaration form n \u00b0 211A<\/strong> <\/a>which must be returned completed and signed by e-mail to:<\/span><\/span><\/p>\n

\u2013 yann.teikiteetini@biosecurite.gov.pf<\/strong><\/a> in the event of arrival in the Marquesas Islands at the first place<\/p>\n

\u2013 animal.impex@biosecurite.gov.pf<\/strong><\/a> in case of arrival on the other archipelagos in the first place<\/p>\n

P<\/span><\/span>lease note, certain dog breeds are considered to belong to category 1 according to Decree No. 1927 HC of 12\/22\/2009 (regulations specific to French Polynesia), and are therefore prohibited from importing into French Polynesia. <\/span><\/span><\/p>\n

An inspection by the official veterinarian of the Biosecurity Department will be organized as soon as possible on board the boat at anchor or in a port on the Island of Tahiti. <\/span><\/span><\/p>\n

This visit will lead to the issuance of <\/span><\/span>a quarantine of the animal on board; or a pass authorizing the animal to disembark. <\/span><\/span><\/p>\n

If the user is prevented from going to the island of Tahiti upon arrival, please contact the Biosecurity Department by phone: (+689) 40.540.100 or by e-mail: animal.impex@biosecurite. gov.pf as soon as possible. <\/span><\/span><\/p>\n

WITHOUT PASS ISSUED BY THE BIOSECURITY DEPARTMENT, THE ANIMAL IS MANDATORY KEPT ON BOARD IT CANNOT DISEMBARK UNDER ANY PRETEXT, INCLUDING FOR MEDICAL REASON.<\/span><\/span><\/strong><\/p>\n

Any offender found to be in violation is liable to a fine of 450,000 F CFP in application of article LP 58 of the country\u2019s law n \u00b0 2013-12 of May 6, 2013.<\/span><\/span> <\/em><\/p>\n

ASSISTANCE DOGS<\/em><\/strong><\/p>\n

The term Certified Assistance Dog does not include Emotional Assistance Dogs, Therapy Dogs, Comfort Dogs, and Psychiatric Assistance Dogs (or dogs of the same description), which do not qualify as dogs of assistance. \u2018service dogs\u2019 assistance to certified disabled people defined above.<\/span><\/span><\/p>\n

All requests must be accompanied by the following documents: <\/span><\/span><\/p>\n

a) A medical certificate or any other official document attesting to the owner\u2019s disability; <\/span><\/span><\/p>\n

b) A certificate attesting to the quality of the service dog issued by a training establishment approved by the country (ies) of origin of the dog. Assistance dogs for people with disabilities are allowed to pass through the lounges at international airports specifically reserved for this purpose. <\/span><\/span><\/p>\n

They are not subject to the obligation to be transported exclusively as manifested freight specific to any animal introduced or imported into French Polynesia. <\/span><\/span><\/p>\n

Cats are not concerned by cabin transport and must be transported exclusively as manifested freight<\/span><\/span><\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div><\/div><\/div>

<\/i><\/i><\/span>Arriv\u00e9e par vol commercial<\/span><\/a><\/h4><\/div>
\n
\n
\n
\n
\n

Les chiens et chats voyagent obligatoirement par fret<\/strong> en Polyn\u00e9sie fran\u00e7aise. Des d\u00e9rogations pour voyage en cabine peuvent \u00eatre accord\u00e9es par la Direction de la Bios\u00e9curit\u00e9 uniquement dans le cas de chiens d\u2019assistance \u00e0 personne handicap\u00e9e<\/strong> ou pour le transport par a\u00e9ronef priv\u00e9.<\/strong><\/p>\n

Attention, certaines races de chiens sont consid\u00e9r\u00e9es comme appartenant \u00e0 la cat\u00e9gorie 1<\/strong> selon l\u2019arr\u00eat\u00e9 n\u00b01927 HC du 04\/09\/2009<\/em> (r\u00e9glementation propre \u00e0 la Polyn\u00e9sie fran\u00e7aise) , et sont par cons\u00e9quent interdites d\u2019importation en Polyn\u00e9sie fran\u00e7aise.<\/p>\n

Veuillez noter \u00e9galement que certaines races de chien \u201c\u00e0 nez retrouss\u00e9<\/strong>\u201d peuvent se voir refuser le transport en soute par les compagnies a\u00e9riennes, et il est vivement conseill\u00e9 de voir les conditions de ces derni\u00e8res avant toute importation.<\/p>\n

ETAPES CL\u00c9S :<\/strong><\/p>\n\n\n\n\n\n\n\n
\u00a0\u00a0 1
\n<\/strong><\/td>\n
T\u00c9L\u00c9CHARGER LE PROTOCOLE D\u2019IMPORT EN POLYN\u00c9SIE FRAN\u00c7AISE DEPUIS L AUSTRALIE
\n<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n
2<\/strong><\/td>\nCOMPL\u00c9TER ET SOUMETTRE LA DEMANDE DE FORMULAIRE DE DEMANDE DE PERMIS D\u2019IMPORT<\/strong><\/a> A L\u2019ADRESSE: animal.impex@biosecurite.gov.pf<\/strong><\/a><\/td>\n<\/tr>\n
3<\/strong><\/td>\nT\u00c9L\u00c9CHARGER LE CERTIFICAT SANITAIRE D\u2019EXPORT DEPUIS L’AUSTRALIE<\/strong><\/a> A FAIRE REMPLIR PAR LE V\u00c9T\u00c9RINAIRE OFFICIEL DU MINISTERE DE L’AGRICULTURE AUSTRALIEN<\/td>\n<\/tr>\n
4<\/strong><\/td>\nINSPECTION APPROFONDIE DE L\u2019ANIMAL PAR UN V\u00c9T\u00c9RINAIRE <\/strong>A L\u2019A\u00c9ROPORT DE D\u00c9PART<\/strong> AU MOMENT DU CHARGEMENT (cf protocole d\u2019import<\/strong>)<\/td>\n<\/tr>\n
5<\/strong><\/td>\nINSPECTION DE L\u2019ANIMAL PAR LE V\u00c9T\u00c9RINAIRE OFFICIEL<\/strong> DE LA DIRECTION DE LA BIOS\u00c9CURIT\u00c9 A L\u2019ARRIV\u00c9E A L\u2019A\u00c9ROPORT DE TAHITI (cf protocole d\u2019import<\/strong>)<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n

Nous vous invitons \u00e0 lire en d\u00e9tail le protocole d\u2019import<\/strong> o\u00f9 se trouvent l\u2019int\u00e9gralit\u00e9 des informations utiles pour l\u2019importation de votre animal.<\/p>\n

Pour toute autre question, nous vous invitons \u00e0 nous contacter par e-mail \u00e0 : animal.impex@biosecurite.gov.pf<\/a><\/p>\n

Pour les CHIENS DE GRANDE TAILLE <\/strong>destin\u00e9s \u00e0 une autre \u00eele que TAHITI<\/u><\/strong>, il est n\u00e9cessaire de se renseigner au pr\u00e9alable aupr\u00e8s de la compagnie a\u00e9rienne r\u00e9alisant les liaisons inter-\u00eeles car la soute des avions ne permet pas de charger des cages de grand gabarit.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div><\/div><\/div>

<\/i><\/i><\/span>Arriv\u00e9e par bateau<\/span><\/a><\/h4><\/div>
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n

Les chiens ou chats accompagnant leur propri\u00e9taire \u00e0 bord des bateaux de plaisance<\/strong> (voiliers, yacht, bateau de croisi\u00e8re) doivent pr\u00e9senter en tout point les m\u00eames conditions sanitaires pr\u00e9vues dans l\u2019arr\u00eat\u00e9 n\u00b0 738 CM du 15 mai 2013 modifi\u00e9<\/a> comme pour toute importation d\u2019un chien ou d\u2019un chat en Polyn\u00e9sie fran\u00e7aise.<\/p>\n

Il est obligatoire de d\u00e9clarer les animaux \u00e0 bord du navire au plus tard au moment de l\u2019entr\u00e9e dans les eaux de Polyn\u00e9sie fran\u00e7aise, via le formulaire de d\u00e9claration n\u00b0211A<\/strong><\/a> qui doit \u00eatre retourn\u00e9 compl\u00e9t\u00e9 et sign\u00e9 par e-mail \u00e0 :<\/p>\n

\u2013 yann.teikiteetini@biosecurite.gov.pf<\/strong><\/a> en cas d\u2019arriv\u00e9e aux iles Marquises en premier point de touch\u00e9e<\/p>\n

\u2013 animal.impex@biosecurite.gov.pf<\/a> <\/strong>en cas d\u2019arriv\u00e9e sur les autres \u00eeles en premier point de touch\u00e9e<\/p>\n

Attention, certaines races de chiens sont consid\u00e9r\u00e9es comme appartenant \u00e0 la cat\u00e9gorie 1<\/strong> selon l\u2019arr\u00eat\u00e9 n\u00b01927 HC du 22\/12\/2009<\/a> (r\u00e9glementation propre \u00e0 la Polyn\u00e9sie fran\u00e7aise) , et sont par cons\u00e9quent interdites d\u2019importation en Polyn\u00e9sie fran\u00e7aise.<\/p>\n

Une inspection par le v\u00e9t\u00e9rinaire officiel de la Direction de la Bios\u00e9curit\u00e9 sera organis\u00e9e au plus vite \u00e0 bord du bateau au mouillage ou dans un port de l\u2019\u00cele de Tahiti.<\/p>\n

Cette visite conduira \u00e0 la d\u00e9livrance :<\/p>\n

\u2013 d\u2019une mise en consigne de l\u2019animal \u00e0 bord;<\/p>\n

ou<\/p>\n

\u2013 d\u2019un laissez-passer l\u2019autorisant l\u2019animal \u00e0 d\u00e9barquer.<\/p>\n

Si l\u2019usager se trouve emp\u00each\u00e9 de se rendre sur l\u2019\u00eele de Tahiti d\u00e8s son arriv\u00e9e,\u00a0 merci de contacter la Direction de la Bios\u00e9curit\u00e9 au t\u00e9l\u00e9phone : (+689) 40.540.100 ou par e-mail: animal.impex@biosecurite.gov.pf <\/strong><\/a>dans les plus brefs d\u00e9lais.<\/p>\n

SANS LAISSEZ-PASSER D\u00c9LIVR\u00c9 PAR LA DIRECTION DE LA BIOS\u00c9CURIT\u00c9 , L\u2019ANIMAL EST OBLIGATOIREMENT MAINTENU A BORD DU BATEAU<\/strong><\/p>\n

IL NE PEUT D\u00c9BARQUER SOUS AUCUN PR\u00c9TEXTE, Y COMPRIS POUR RAISON M\u00c9DICALE<\/strong><\/p>\n

Tout contrevenant constat\u00e9 en infraction, s\u2019expose \u00e0 une amende de 450 000 F CFP en application de l\u2019article LP 58 de la loi du pays n\u00b0 2013-12 du 6 mai 2013.<\/em><\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div><\/div><\/div>

<\/i><\/i><\/span>Liste des laboratoires agr\u00e9es pour la Rage - Approved Rabies laboratories<\/span><\/a><\/h4><\/div>
\n

Liste des laboratoires agr\u00e9es pour le titrage antirabique \/ List of approved Rabies laboratories<\/em>:<\/p>\n

– En France \/ In France<\/em><\/a><\/p>\n

– Autres pays de l’union europ\u00e9enne \/ European Union<\/em><\/a><\/p>\n

– Dans les pays tiers \/ in other countries<\/em><\/a><\/p>\n<\/div><\/div><\/div>

<\/i><\/i><\/span>Chiens d'asssitance \u00e0 personne handicap\u00e9e \/ Assistance support dog<\/span><\/a><\/h4><\/div>
\n

The term certified assistance dog does not include emotional assistance dogs, therapy dogs, comfort dogs and psychiatric assistance dogs (or dogs of the same description), which are not equivalent to service dogs assistance \u201cservice dogs\u201d to certified disabled persons defined above.<\/span><\/span><\/p>\n

All requests must be accompanied by the following documents: <\/span><\/span><\/p>\n

a) A medical certificate or any other official document attesting to the owner’s disability;<\/span><\/span><\/p>\n

b) A certificate attesting to the quality of the assistance dog issued by a training establishment approved by the country(ies) of origin of the dog. <\/span><\/span><\/p>\n

Assistance dogs for people with disabilities are authorized to pass through rooms at international airports specifically reserved for this purpose. <\/span><\/span><\/p>\n

They are not subject to the obligation to be exclusively transported as manifested freight specific to any animal introduced or imported into French Polynesia. <\/span><\/span><\/p>\n

Cats are not eligible for carriage in the cabin and must only be transported as manifested cargo<\/span><\/span><\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div>

<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":92,"featured_media":0,"parent":13393,"menu_order":4,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_seopress_robots_primary_cat":"","_seopress_titles_title":"","_seopress_titles_desc":"","_seopress_robots_index":"","footnotes":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.service-public.pf\/biosecurite\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/171"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.service-public.pf\/biosecurite\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.service-public.pf\/biosecurite\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.service-public.pf\/biosecurite\/wp-json\/wp\/v2\/users\/92"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.service-public.pf\/biosecurite\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=171"}],"version-history":[{"count":14,"href":"https:\/\/www.service-public.pf\/biosecurite\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/171\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":18996,"href":"https:\/\/www.service-public.pf\/biosecurite\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/171\/revisions\/18996"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.service-public.pf\/biosecurite\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/13393"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.service-public.pf\/biosecurite\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=171"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}