
Ha'a-poto-ra'a-parau
Tē fa’ahiti nei 'oia i te rā'au tahiti e fa'aterehia, hou 'e i muri a'e i te fānaura'a nō te māmā ānei 'aore rā nō te tamari'i 'e tae noa atu i te mā'a fa'a'amuhia i te 'aiū. Ua fānauhia 'oia i te matahiti 1903. Te haerera'a i te ha'api'ira'a i Pape'ete 'aita ā te ha'api'ira'a i ha'amata, ua ti'ihia mai 'oia nō te ha'api'ira'a i Tautira. Te raea'era'ahia te 'ahuru ma hō’ēra'a o tōna matahiti i ha'api'i ai i te tai'o, i te tau e haere tāmau 'oia i te ha'api'ira'a tāpati 'e i te purera'a. Tē fa'ahiti nei i te mau vāhi ato'a tāna i fa'aea 'e te 'ohipa hopu pārau i te pae Tuamotu mā e toru matahiti te maoro. I te matahiti 1930, ua 'ōpanihia te Pa'umotu e hopu 'ōpūpū i te roto ava-'ore, e fa'autu'ahia te ta'ata. Tē fa'ati'a nei i te ma'i rahi i tupu i Tahiti, te tau nō te tama'i, 'oia ho'i e mea tātīteti te mā'a 'e te mau ta'ata fa'ahiahia mai ia Pouvana'a 'e ia Tiurai, 'oia te tahu'a rā'au nō Puna'auia. 'Ua rave i te 'ohipa i te fa'a'apu nō 'Atimaono, e tāvirihia te tō nō te hāmani i te tihota 'e te 'ava i muri iho. Te parau tumu e hōro'a i te u'i 'āpī nō teie tau 'e te i'oa o tōna mau niu tupuna.
Descriptif de l'interview
Taira Tuarau évoque les remèdes traditionnels administrés à la mère avant et après l’accouchement et au nouveau-né ainsi que l’alimentation du bébé. Il est né en 1903. Il devait rejoindre l’école de Pape'ete mais les cours n’ayant pas encore débuté il fut finalement orienté vers celle de Tautira. Il débuta l’apprentissage de la lecture à l’âge de 11 ans, alors qu’il participait régulièrement à l’école du dimanche et à la messe. Il mentionne les lieux où il a vécu ainsi que l’activité de plongeur de nacres qu’il occupa durant trois années consécutives aux Tuamotu. En 1930, les plongées en bouteille d’oxygène dans les lagons dépourvues de passe furent interdites aux Pa'umotu, sous peine de sanctions. Il témoignait de la grippe espagnole à Tahiti, de la période de guerre marquée par les tickets de rationnement, ainsi que de figures emblématiques comme Pouvana'a et Tiurai, le guérisseur de Puna'auia. Il travailla à la plantation d’Atimaono, où la canne à sucre était d’abord transformée en sucre, puis en rhum. Enfin, il transmet aux jeunes d’aujourd’hui des messages essentiels et partage les noms de ses ancêtres.
Te mau vāhi i fa'ahitihia / Lieux évoqués : Afa'ahiti, To'ahotu, Papeari, Vaira'o, Fare'ute, Pape'ete, Tautira, 'Atimaono, 'Ārue, Māhina, Papeno'o, Papara, Puna'auia, Taravao, Tahiti, Mo'orea, Ra'iātea, Huahine, 'Ānau, Borabora, Taha'a, Motuone, Takume, Takaroa, Hikueru, Tuamotu.
Matahiti fānaura'a o te ta'ata fa'ati'a / Année de naissance de la personne source : 1903
Langues / Te mau reo : Reo tahiti
Te ta’ata fa’ati’a / Récit de Taira Tuarau - I
Te ta’ata fa’ati’a / Récit de Taira Tuarau - II
Te mau rāve'a / Données techniques :
Papa mātāmua / Support original : cassette audio
Ta'ata-uiui / Collecteur : Lucie Péreyre
Ta'ata pāpa'i parau / Rédactrice de la fiche : Fabiola Itchner
Tāpa'o-niu / Côte : SEE0026 / VAT058
Maorora'a / Durée : 59 miniti / minutes
Matahiti huihuira'a / Année de collecte : 1986
Faufa'a ha'aputu nō / Fonds : PSPE – Programme de Sauvetage du Patrimoine Ethnographique
Te ha'a nūmerara'a 'e te fa'a'ohipara'a i te haruharura'a parau tumu / Numérisation et traitement de l'enregistrement original : Tuhiva Lambert