Ha'a-poto-ra'a-parau

E va'u tāna mau tamari'i. E maha rātou i roto i tōna 'ōpū fēti'i tamari'i, 'ua pohe hō'ē, 'ōna te tamari'i matahipo. 'Ua pa'ari 'ōna i Porapora 'e 'ua fānauhia 'ōna i te 8 nō fepuare i te matahiti 1902 i Nunu'e. Tē fa'a'ite nei 'oia i te i'oa o tōna nā metua fānau. 'Ua fa'aipoipo 'oia i te hō'ē ta’ata nō Maupiti, o tāna ïa e fa'ahiti nei te i'oa 'e tae nao atu i te mahana o tō rāua mahana fa'aipoipora'a. E fa'aro'o porotetani tō rāua e piti ato'a. E tāvana te pāpā o te hoa ha'aipoipo nō Ativahia. 'Ua fānau rāua i te tamari'i, tō rātou mau i'oa. Tē fa'ati'a nei 'ōna i te tupura'a o tōna mau fānaura'a, 'e 'oia ana'e i te fānaura'a. 'Ua tu'u 'oia i te mau pū-fenua 'e te mau pito o tāna mau tamari'i i raro i te fenua. 'Ua ha'afānau ato'a 'ōna i te tahi vahine. Tē fa'a'ite mai ra 'oia i te mau tāpa'o fa'a'ite e tamari'i tamāhine ānei 'aore rā e tamari'i tamāroa. Tē fa'a'ite mai ra 'oia i te rā'au fa'a'ohipahia e ana 'ei rapa'au i te hōpi'i, o tāna ato'a ïa e fa'atere nei nō te feiā e haere atu e fārerei iāna. Tē fa'a'ite nei 'oia i te mau mā'a mātāmua e fa'a'amuhia i te 'aiū. Te tahi pāta'uta'u nō Nunu'e. I te mātāmua, e haere te ta'ata e tautai nā ni'a i nā a'au rahi, 'o Papipi 'e 'o Paparoto te i'oa.

Descriptif de l'interview

Roihau Tuuhiva était la mère de huit enfants. Aînée d’une fratrie de 4, dont un décédé, elle est née le 8 février 1902 à Nunu'e et a grandi à Borabora. Elle mentionne les noms de ses parents et raconte s’être mariée à un homme originaire de Maupiti, dont elle donne également le nom, ainsi que la date de leur union. Tous deux étaient de confession protestante. Le père de son époux avait été chef du district de Ativahia. Avec son mari, ils eurent plusieurs enfants, dont elle énumère les prénoms. Elle explique avoir accouché elle-même de ses enfants, et avoir également aidé une autre femme à mettre au monde le sien. Elle raconte avoir enterré les placentas et les cordons ombilicaux de ses enfants. Elle décrit les signes qui permettaient de deviner le sexe de l’enfant à naître. Elle parle de son remède traditionnel pour soigner l’épilepsie, pour lequel elle était consultée. Elle évoque aussi les premiers aliments donnés aux nouveau-nés. Elle interpréte un pāta'uta'u (chant rythmé) de Nunu'e. Autrefois, raconte-elle, les habitants allaient pêcher sur les grands récifs de Papapi et Paparoto.

Te mau vāhi i fa'ahitihia / Lieux évoqués : Mama'o, Pape'ete, Pamata'i, Tahiti, Mo'orea, Apa'apaitera'i toru, Nunu'e, Vaitāpē, Tara-o-paia, Fa'anui, Ti'ipoto, Papipi, Paparoto, Ativahia, Porapora, Maupiti, Poutoru, Fa'a'aha, Patio, Taha'a, Ra'iātea, Tuamotu.

Tafai Teaotea, e ta'ata tumu nō Nunu'e i te fenua nō Bora Bora.
E uiuira'a mana'o tei tupu i Nunu'e i te fenua nō Bora Bora.

Tafai Teaotea est originaire de Nunu'e sur l'île de Bora Bora.
Interview réalisée à Nunu'e sur l'île de Bora Bora.

Matahiti fānaura'a o te ta'ata fa'ati'a : 1902
Année de naissance de la personne source : 1902

Te mau reo / Langues : Reo tahiti

Te ta’ata fa’ati’a / Récit de Roihau Tuuhiva

E fa'a'apu ato'a na 'oia. 'Ei 'unauna hāmani hei, e haere na te nuna'a i Fa'anui e 'ohi i te metupua'a . 'Āre'a 'oia ra, e haere atu ïa e 'ohi i te pua i Tara-o-paia nō te putu i tāna mono'i. 'O Tūvavau te vāhi fārereira'a huira'atira. Tāna 'ohipa i te reira tau, 'oia te tāi'a, te fa'a'apu, te ha'unera’a tāupo'o 'e te nirara'a tīfaifai. Tē fa'ahiti mai nei 'oia i te parau o te ma'i rahi i tupu. Tē fa'a'ite ato'a mai ra 'oia i te 'aravihi o tāna mo'otua tamahine i roto i te 'ohipa nira tīfaifai.

Roihau Tuuhiva pratiquait également l’agriculture. Les habitants se rendaient à Fa'anui pour récolter une fougère appelée metuapua'a (Microsorum grossum), utilisée dans la confection de couronnes. Elle allait aussi à Tara-o-paia pour cueillir des fleurs de pua (Fagraea berteroana), destinées à parfumer le mono’i. Tūvavau était le lieu de rassemblement de la population. Elle raconte les activités qu’elle menait à cette époque : la pêche, l’agriculture, le tressage de chapeaux et la couture de patchworks ou Tīfaifai. Elle évoque aussi le souvenir marquant de l’épidémie de grippe espagnole. Sa petite-fille, d’ailleurs, a hérité de son habileté et excelle dans l’art du patchwork.

Te mau rāve'a / Données techniques

Papa mātāmua / Support original : Cassette audio
Ta'ata-uiui / Collecteur : Manolita Pahuiri
Ta'ata pāpa'i parau / Rédacteur de la fiche : Fabiola Itchner
Tāpa'o-niu / Côte  : SEE0005 / VAT088
Maorora'a / Durée : 45 miniti / minutes
Matahiti huihuira'a / Année de collecte : 1986
Faufa'a ha'aputu nō / Fonds : PSPE – Programme de Sauvetage du Patrimoine Ethnographique
Te ha'a nūmerara'a 'e te fa'a'ohipara'a i te haruharura'a parau tumu / Numérisation et traitement de l'enregistrement original : Tuhiva Lambert