
Ha'a-poto-ra'a-parau
Tē fa'ati'a nei 'ōna i te terera'a o tōna 'ōro'a fa'aipoipora'a i Hikueru 'e te ahimā'a i tahuhia i taua mahana ra. Tē fa'a'ite ato'a ra 'oia i te huru o te orara'a i Hikueru hou te taera'a iho te mau perepitero, 'e tei Maraetefau 'ōna i te fa'aeara'a i terā tau. Nāna i ha'afānau i tāna mau tamari'i ato'a i te fare. I muri mai te fānaura'a, e fa'ahopuhia te tamari'i i te rā'au kikipa, o te metuapua'a ïa nā roto i te reo tahiti, 'e e haere te māmā e hopu i te miti, tā rātou ïa taua fa'anahora'a i terā tau. Tē fa'ahiti nei 'ōna te mā'a a te māmā hou te fānaura'a 'e te mā'a mātāmua a te 'aiū. E 'amu te ta'ata i te fara e 'āere nei i taua motu ra. I muri iho rātou i te tanura'a i te ha'ari, 'ahuru ma maha noa tōna matahiti i te ravera'a terā 'ohipa nā muri iho i tōna mau ru'au. Te tahi parau nō Pukarua, nō Napuka, nō Reao, 'o Reteao ïa i te mātāmua. I te matahiti 1925 'ōna i te taera'a mai i Tahiti 'e te ravera'a i te 'ohipa nā Petero Miller.
Descriptif de l'interview
Tehina raconte le déroulement de la cérémonie de son mariage à Hikueru, où un four traditionnel avait été préparé pour l'occasion. Il évoque la vie sur Hikueru avant l'arrivée des prêtres catholiques, à l'époque où il vivait à Maraetefau. Il avait fait accoucher tous ses enfants à la maison. Après chaque naissance, l'enfant était baigné dans un remède à base de fougères kikipa en pa'umotu, metuapua'a en tahitien. La mère, quant à elle, allait se baigner dans la mer, selon les usages d'autrefois.
Il parlait également de l'alimentation de la mère avant l'accouchement et des premiers aliments donnés au nouveau-né. Les habitants consommaient le pandanus, qui poussait en abondance sur l'île. Plus tard, des cocotiers ont été plantés. Agé de quatorze ans, il avait participé à ce travail aux côtés de ses grands-parents. Il mentionne enfin Pukarua, Napuka et Reao, autrefois nommée Reteao. En 1925, il était arrivé à Tahiti et avait travaillé pour Petero Miller.
Te mau vāhi i fa'ahitihia / Lieux évoqués : Ra'iātea, Vahitai, Hikueru, Tureia, Pukarua, Napuka, Reao, Tuamotu, Tahiti, Fenua farāni.
Paura Taruia e ta'ata tumu nō Pukarua (Tuamotu).
Paura Taruia est originaire de Pukarua (Tuamotu).
Matahiti fānaura'a o te ta'ata fa'ati'a : 1906
Année de naissance de la personne source : 1906
Te mau reo / Langues : Reo tahiti
Te ta’ata fa’ati’a / Récit de Mihaera Tehina
'Ua riro te pūhā 'e te 'ohipa pārau 'ei 'ohipa faufa'a nō te mea tei ni'a te moni ho'o. I te mātāmua ra, e tautai ato'a te ta'ata i te ma'o i tua i Hikueru ma te fa'a'ohipa i te tahi rā'au roroa, e mikimiki te rā'au ravehia, nō tōna ho'i pa'ari. Tē fa'ahiti ato'a ra 'oia i te peu tei 'ore i teie mahana 'e tāna e tātarahapa nei. Tē fa'ati'a nei 'ōna i te fārereira'a i tāna vahine. E hi'opo'ahia te 'āva'e nō te tanura'a i te mā'a tupu 'e te ma'a hotu e rave rau.
Le coprah et le travail de la nacre avaient autrefois constitué des activités majeures, notamment en raison de l'augmentation de leur valeur. Les habitants pratiquaient également la pêche au requin au large de Hikueru, en utilisant de longues perches en bois de mikimiki, réputé pour sa robustesse. Cette coutume, aujourd'hui disparue, lui manque, Teina évoque aussi la rencontre avec son épouse. Les cycles lunaires étaient observés pour la mise en terre des légumes et de divers fruits.
Te mau rāve'a / Données techniques
Papa mātāmua / Support original : Cassette audio
Ta'ata-uiui / Collecteur : Michel Teuira
Ta'ata pāpa'i parau / Rédacteur de la fiche : Fabiola Itchner
Tāpa'o-niu / Cote : SEE0201 / VAT177
Maorora'a / Durée : 40 miniti / minutes
Matahiti huihuira'a / Année de collecte : 1987
Faufa'a ha'aputu nō / Fonds : PSPE – Programme de Sauvetage du Patrimoine Ethnographique
Te ha'a nūmerara'a 'e te fa'a'ohipara'a i te haruharura'a parau tumu / Numérisation et traitement de l'enregistrement original : -

