
Ha'a-poto-ra'a-parau
Tē fa'ahiti nei 'ōna i tōna fānaura'a i tāna tamari'i tamāhine, te vāhi tanura'a o te pito, o te pū-fenua 'e tāna mau tāpa'o i 'ite ai 'ōna e tamari'i tamāhine, te rā'au tahiti fa'aterehia i muri a'e i te fānaura'a 'e te mā'a mātāmua a te 'aiū. Tē tātara nei 'ōna i te aura'a o terā parau Poeheva 'e tē fa'ahiti nei i te niu o tōna mau tupuna.
Descriptif de l'interview
Teakau raconte la naissance de sa fille, évoque le lieu où le cordon ombilical et le placenta furent enterrés, ainsi que les signes qui lui permirent de savoir que l'enfant à venir était une fille. Elle évoque les remèdes traditionnels administrés après l'accouchement et les premiers aliments donnés au nouveau-né. Elle explique la signification de Poeheva et cite ses ancêtres fondateurs.
Te mau vāhi i fa'ahitihia / Lieux évoqués : Poeheva.
Te mau reo / Langues : Reo tahiti
Te ta’ata fa’ati’a / Récit de Teakau Louise Tekava
Te mau rāve'a / Données techniques
Papa mātāmua / Support original : Cassette audio
Ta'ata-uiui / Collecteur : Paulette Tapi
Ta'ata pāpa'i parau / Rédacteur de la fiche : Fabiola Itchner
Tāpa'o-niu / Cote : SEE0716 / VAT200
Maorora'a / Durée : 4 miniti / minutes
Matahiti huihuira'a / Année de collecte : 1988
Faufa'a ha'aputu nō / Fonds : PSPE – Programme de Sauvetage du Patrimoine Ethnographique
Te ha'a nūmerara'a 'e te fa'a'ohipara'a i te haruharura'a parau tumu / Numérisation et traitement de l'enregistrement original : Sacha Forlen

