{"id":1182,"date":"2024-10-15T11:01:31","date_gmt":"2024-10-15T21:01:31","guid":{"rendered":"https:\/\/www.service-public.pf\/varovaroatii\/?p=1182"},"modified":"2025-06-25T13:28:29","modified_gmt":"2025-06-25T23:28:29","slug":"te-taata-faatia-annie-huna-tinorua-partie-1","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.service-public.pf\/varovaroatii\/2024\/10\/15\/te-taata-faatia-annie-huna-tinorua-partie-1\/","title":{"rendered":"Te ta\u2019ata fa\u2019ati\u2019a \/ R\u00e9cit de Tetiarahi Tinorua - I"},"content":{"rendered":"
Ha'a-poto-ra'a-parau<\/b> <\/span><\/strong><\/p>\n E ha'aipoipora'a '\u0101muira'a i te p\u0101roita n\u014d Pueu. Te f\u0101naura'a o t\u0101 na mau tamari'i. Te t\u0101p\u016bra'a i te pito, e mea p\u0101'oti i te reta, te r\u0101'au n\u014d te pito. Te '\u0101'ai n\u014d te ari'i vahine ra o Ahu'ura te i'oa. Ia au te '\u0101'ai n\u014d Pueu, e piti i'oa n\u014d teie mata'eina'a, te i'oa m\u0101t\u0101mua o Anuhi 'e i muri iho o Pueu, te tumu i h\u014dro'ahia ter\u0101 i'oa o Pueu. <\/span><\/p>\n Descriptif de l'interview<\/span><\/strong><\/p>\n Il s\u2019agissait d\u2019un mariage collectif c\u00e9l\u00e9br\u00e9 \u00e0 la paroisse de Pueu. \u00c0 la naissance de ses enfants, le cordon ombilical \u00e9tait sectionn\u00e9 \u00e0 l\u2019aide d\u2019une lame de rasoir, puis des soins sp\u00e9cifiques \u00e9taient appliqu\u00e9s. Elle \u00e9voque \u00e9galement la l\u00e9gende de la reine Ahu'ura. Selon la tradition orale de Pueu, le district portait \u00e0 l\u2019origine le nom d\u2019Anuhi, avant de devenir Pueu. Elle explique les raisons de ce changement de nom.<\/span><\/p>\n Te mau v\u0101hi i fa'ahitihia \/ Lieux \u00e9voqu\u00e9s<\/strong>\u00a0: Tehoro, Pueu, Papeari, Papeno'o, Afa'ahiti, Puna'auia, Pa'ea, Papara, Mataiea, Taravao, Mahina, Tahiti, Ra'i\u0101tea, Makatea. <\/span><\/p>\n Tetiarahi Tinorua, e ta'ata tumu n\u014d Taravao i te fenua n\u014d Tahiti. <\/span> Tetiarahi Tinorua est originaire de Taravao sur l\u2019\u00eele de Tahiti.<\/span> Matahiti f\u0101naura'a o te ta'ata fa'ati'a : 1900<\/span> Te mau reo \/ Langues :<\/strong> Reo tahiti<\/span><\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div> E ha'aipoipora'a '\u0101muira'a i te p\u0101roita n\u014d Pueu. Te t\u0101m\u0101'ara'a, te h\u0101manira'a te p\u014dpoi '\u014dpi'o, e 'euhia te f\u0113'\u012b pu'u 'e te mei'a. Ua tahuhia te m\u0101'a, te fa'anahora'a e '\u0101papa i te m\u0101'a i roto i te ahim\u0101'a. E rau'ere 'uru 'e rau'ere mei'a te t\u0101po'i o te ahim\u0101'a. Te fa'aineinera'a i te rori.<\/span><\/p>\n Le mariage collectif avait eu lieu \u00e0 la paroisse de Pueu. Le banquet comprenait notamment de la p\u014dpoi '\u014dpi'o, un plat \u00e0 base de bananes plantains presque m\u00fbres, accompagn\u00e9es de bananes longuement cuites dans un four traditionnel en terre. Les pierres \u00e9taient d\u2019abord chauff\u00e9es, puis les aliments soigneusement dispos\u00e9s et recouverts de feuilles d\u2019arbre \u00e0 pain ou de bananier. Elle \u00e9voque aussi la pr\u00e9paration du concombre de mer.<\/span><\/p><\/h2><\/span>
\n<\/span>E uiuira'a mana'o tei tupu i Pueu i te fenua n\u014d Tahiti.\u00a0<\/span>
\n<\/span><\/strong><\/span><\/p>\n
\n<\/span>Interview r\u00e9alis\u00e9e \u00e0 Pueu sur l\u2019\u00eele de Tahiti.<\/span><\/span><\/p>\n
\nAnn\u00e9e de naissance de la personne source : 1900<\/span>
\n<\/strong><\/p>\n