{"id":2477,"date":"2025-08-12T10:27:49","date_gmt":"2025-08-12T20:27:49","guid":{"rendered":"https:\/\/www.service-public.pf\/varovaroatii\/?p=2477"},"modified":"2025-08-12T13:33:14","modified_gmt":"2025-08-12T23:33:14","slug":"te-taata-faatia-recit-de-maheanuu-ah-min-v","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.service-public.pf\/varovaroatii\/2025\/08\/12\/te-taata-faatia-recit-de-maheanuu-ah-min-v\/","title":{"rendered":"Te ta\u2019ata fa\u2019ati\u2019a \/ R\u00e9cit de Maheanu'u Ah-Min - V"},"content":{"rendered":"

<\/span><\/div><\/div><\/div>

Ha'a-poto-ra'a-parau<\/b> <\/span><\/strong><\/p>\n

Te fa'anahora'a n\u014d te ha'aipoipora'a i t\u014dna ra tau, e mea ta'a'\u0113 te t\u0101m\u0101'ara'a f\u0113ti'i i te t\u0101m\u0101'ara'a n\u014d te '\u014dro'a ha'aipoipora'a, 'aita e tupu fa'ahou i teie nei. Te v\u0101hi ta'a'\u0113 i te ha'aipoipora'a p\u0101roita, n\u0101 te mau ti'atono e ha'apa'o i te fa'anahora'a o taua 'ohipa ra. E mea 'aufau i te p\u0101roita i muri iho. E tahuhia te ahim\u0101'a i te reira mahana, 'ua rau te po'e e fa'aineinehia. E piti 'aore r\u0101 e toru huru po'e fa'aineinehia n\u014d te '\u014dro'a ha'aipoipora'a p\u0101roita. Te tahi parau n\u014d te h\u0101manira'a po'e. I roto i te mau '\u014dro'a ha'aipoipora'a p\u0101roita, n\u0101 'oe e h\u014dro'a i te i'oa ha'aipoipo i te ti'atono, 'ia au i te fa'anahora'a tumu, n\u0101 te pae o te t\u0101ne e topa i te i'oa, mai te peu 'aita e i'oa i t\u014d r\u0101tou pae, n\u0101 te pae o te vahine \u00efa e topa i te i'oa. T\u0113 fa'ati'a nei 'oia i t\u014dna ha'aipoipora'a m\u0101t\u0101mua i te matahiti 1918, n\u0101 te 'auvaha o te p\u0101roita i topa i t\u014d r\u0101ua i'oa ha'aipoipo...<\/span><\/p>\n

Descriptif de l'interview<\/span><\/strong><\/p>\n

Il d\u00e9crivait l\u2019organisation des mariages \u00e0 son \u00e9poque, o\u00f9 le banquet familial se tenait s\u00e9par\u00e9ment de celui de la c\u00e9r\u00e9monie religieuse \u2014 une pratique qui ne se fait plus aujourd\u2019hui. Ce qui distinguait particuli\u00e8rement le mariage paroissial, c\u2019\u00e9tait que les diacres prenaient en charge l\u2019ensemble de l\u2019organisation. Les frais \u00e9taient r\u00e9gl\u00e9s aupr\u00e8s de la paroisse \u00e0 l\u2019issue de la c\u00e9r\u00e9monie. Pour l\u2019occasion, un four traditionnel \u00e9tait allum\u00e9, et plusieurs vari\u00e9t\u00e9s de po\u2018e<\/em> y \u00e9taient pr\u00e9par\u00e9es \u2014 parfois deux ou trois types diff\u00e9rents lors d\u2019un m\u00eame mariage paroissial. Il expliquait en d\u00e9tail comment ces po\u2018e<\/em> \u00e9taient confectionn\u00e9s. Dans ce type de mariage, le nom marital \u00e9tait annonc\u00e9 par le diacre. La coutume voulait que le nom soit fourni par la famille du mari ; \u00e0 d\u00e9faut, c\u2019\u00e9tait celle de la mari\u00e9e qui le proposait. Il racontait son propre premier mariage, en 1918, pr\u00e9cisant que c\u2019est le messager de la paroisse qui leur avait attribu\u00e9 leur nom...<\/span><\/p>\n

Te mau v\u0101hi i fa'ahitihia \/ Lieux \u00e9voqu\u00e9s<\/strong> :<\/span><\/p>\n