{"id":2570,"date":"2025-08-28T10:42:21","date_gmt":"2025-08-28T20:42:21","guid":{"rendered":"https:\/\/www.service-public.pf\/varovaroatii\/?p=2570"},"modified":"2025-08-28T10:42:21","modified_gmt":"2025-08-28T20:42:21","slug":"te-taata-faatia-recit-de-maria-matafaatau","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.service-public.pf\/varovaroatii\/2025\/08\/28\/te-taata-faatia-recit-de-maria-matafaatau\/","title":{"rendered":"Te ta\u2019ata fa\u2019ati\u2019a \/ R\u00e9cit de Maria Matafa'atau"},"content":{"rendered":"

<\/span><\/div><\/div><\/div>

Ha'a-poto-ra'a-parau<\/b> <\/span><\/strong><\/p>\n

'O Maria Matafa'atau t\u014dna i'oa. 'Ua f\u0101nauhia '\u014dna i te matahiti 1903 i Ra'i\u0101tea 'e 'ua pa'ari i te mata'eina'a n\u014d Ha'apu, i Huahine. 'Ua pohe te t\u0101ne ha'aipoipo i teie mahana, 'aita t\u0101 r\u0101ua tamari'i i f\u0101nau. 'Ua rave noa mai na i te 'ohipa tautai 'e te fa'a'apu 'e tae roa mai i teie nei mahana. T\u0113 fa'ahiti nei '\u014dna i te ma'i rahi, 'e 'ei r\u0101'au, e inu te ta'ata i te pape t\u0101poro mahanahana. E vahine '\u0113 teie e fa'ahiti nei i te parau o t\u014dna '\u014dp\u016b f\u0113ti'i, 'e te rahira'a o r\u0101tou. 'Aita e fare ma'i i ter\u0101 tau, i\u0101na i f\u0101nau i t\u0101na mau tamari'i, n\u0101 te vahine ha'af\u0101nau o te mata'eina'a i ha'af\u0101nau i\u0101na. T\u0113 fa'a'ite mai ra 'oia i te m\u0101'a m\u0101t\u0101mua e fa'a'amuhia i te 'ai\u016b. E '\u0101mui te huira'atira n\u014d te fa'ari'ira'a i te fei\u0101 mana 'e i te mau r\u0101tere e haere mai i Huahine. T\u0113 fa'ahiti nei 'oia i te 'ohipa a te metua t\u0101ne, te 'ati i ha'afifi i te orara'a o te ta'ata, te mau '\u014dro'a fa'ahiahia o t\u0101na i ora mai 'e tae noa atu i te parau o te mau peu tumu tei mo'e i teie mahana.<\/span><\/p>\n

Descriptif de l'interview<\/span><\/strong><\/p>\n

Elle s\u2019appelle Maria Matafa'atau. N\u00e9e en 1903 \u00e0 Ra'i\u0101tea, elle a grandi dans le district de Ha'apu, \u00e0 Huahine. Devenue veuve sans avoir eu d\u2019enfants, elle a men\u00e9 une vie de labeur, travaillant d\u00e8s sa jeunesse dans la p\u00eache et l\u2019agriculture, sans jamais cesser son activit\u00e9. Elle se souvient de l\u2019\u00e9pid\u00e9mie de grippe espagnole : les malades buvaient alors de l\u2019eau ti\u00e8de citronn\u00e9e. Une autre femme racontait, quant \u00e0 elle, l\u2019histoire de sa propre famille, le nombre d\u2019enfants issus de sa fratrie, ainsi que la naissance de ses propres enfants. \u00c0 cette \u00e9poque, il n\u2019existait pas d\u2019h\u00f4pital \u00e0 Huahine ; c\u2019\u00e9tait une sage-femme du district qui accompagnait les femmes lors des accouchements. Elle d\u00e9crivait aussi les premiers aliments donn\u00e9s aux nouveau-n\u00e9s. La communaut\u00e9 se r\u00e9unissait pour accueillir les personnalit\u00e9s importantes et les touristes arrivant sur l\u2019\u00eele. Maria parlait du m\u00e9tier de son p\u00e8re, des difficult\u00e9s rencontr\u00e9es par les habitants, des grandes c\u00e9r\u00e9monies auxquelles elle avait assist\u00e9, et des anciennes coutumes aujourd\u2019hui disparues.<\/span><\/p>\n

Te mau v\u0101hi i fa'ahitihia \/ Lieux \u00e9voqu\u00e9s<\/strong> : Avera, Ra'i\u0101tea, Ha'apu, Mai'ao, Pape'ete.<\/span><\/p>\n

Tetiarahi Tinorua, e ta'ata tumu n\u014d Maro'e i te fenua n\u014d Huahine.
\n<\/span>Tetiarahi Tinorua est originaire de Maro'e sur l'\u00eele de Huahine.<\/span><\/p>\n

Matahiti f\u0101naura'a o te ta'ata fa'ati'a : 1903<\/span>
\nAnn\u00e9e de naissance de la personne source : 1903<\/span><\/p>\n

Te mau reo \/ Langues :<\/strong> Reo tahiti<\/span><\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div>

<\/div><\/div><\/span>

Te ta\u2019ata fa\u2019ati\u2019a \/ R\u00e9cit de Maria Matafa'atau<\/span><\/h2><\/span>
<\/div><\/div><\/div>
\n