{"id":3959,"date":"2026-05-19T12:09:40","date_gmt":"2026-05-19T22:09:40","guid":{"rendered":"https:\/\/www.service-public.pf\/varovaroatii\/?p=3959"},"modified":"2026-05-21T11:53:15","modified_gmt":"2026-05-21T21:53:15","slug":"te-taata-faatia-recit-de-tetua-tehei","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.service-public.pf\/varovaroatii\/2026\/05\/19\/te-taata-faatia-recit-de-tetua-tehei\/","title":{"rendered":"Te ta\u2019ata fa\u2019ati\u2019a \/ R\u00e9cit de Tetua Tehei"},"content":{"rendered":"

<\/span><\/div><\/div><\/div>

Ha'a-poto-ra'a-parau<\/b> <\/span><\/strong><\/p>\n

E nau parau n\u014d roto mai te paripari fenua n\u014d Papeari i te fa'ahitira'a \u0113, 'o Puraha te mou'a, 'o Oneroa i tai, 'o Mata'ati'a te tahua i raro. I t\u014dna ra tau, e ta'iruru na te mau mata'eina'a i te heiva ; i reira e h\u012bmenehia ai te mau paripari fenua, e fa'a'una'unahia ai te va'a, e fa'atupuhia ai te hoera'a va'a, 'e tei te reira ato'a taime e fa'atupuhia ai te hopoira'a m\u0101'a n\u0101 te t\u0101vana rahi. T\u0113 fa'ahiti nei '\u014dna i te tahi '\u0101'amu n\u014d te h\u014d'\u0113 ta'ata n\u014d Teahupo'o 'e t\u0101na puhi 'e tae noa atu i te parau o te mau puhi tari'a 'itehia i t\u014dna mata'eina'a ra. E ta'ata '\u0113 ato'a teie e fa'ati'a nei i t\u0101na tautai '\u016bpe'a 'e 'o Maheanu'u, 'e i te tahi parau n\u014d Teri'iero'o. T\u0113 ha'amana'o ra 'o Tetua te ma'i rahi i te tupura'a i te fenua nei, 'o Cassiau r\u016b'au, te taote popa'\u0101, 'o Tiurai te tahu'a r\u0101'au i te reira tau.<\/span><\/p>\n

Descriptif de l'interview<\/span><\/strong><\/p>\n

Tetua rapporte des propos issus d'un chant r\u00e9v\u00e9lant la terre de Papeari : Puraha y \u00e9tait d\u00e9sign\u00e9e comme la montagne, Oneroa comme l'espace au large, et Mata'ati'a comme le lieu de rassemblement en contrebas. Elle \u00e9voque \u00e9galement les festivit\u00e9s du mois de juillet de son \u00e9poque, durant lesquelles les diff\u00e9rents districts participaient en interpr\u00e9tant des chants en l'honneur de leur territoire, en pr\u00e9sentant des pirogues d\u00e9cor\u00e9es et en offrant des dons alimentaires au gouverneur. Elle raconte l'histoire d\u2019un habitant de Teahupo'o et de son anguille, ainsi que celle des anguilles \u00e0 oreilles, particuli\u00e8rement r\u00e9put\u00e9es dans son district. Un homme prend ensuite la parole pour relater ses exp\u00e9riences de p\u00eache au filet aux c\u00f4t\u00e9s de Maheanu'u, et cite \u00e9galement Teri'iero'o. Tetua se souvient enfin de l'\u00e9pid\u00e9mie de grippe espagnole qui frappa le pays : le docteur Cassiau \u00e9tait alors le m\u00e9decin \u00e9tranger, et Tiurai le gu\u00e9risseur traditionnel de l\u2019\u00e9poque.<\/span><\/p>\n

Te mau v\u0101hi i fa'ahitihia \/ Lieux \u00e9voqu\u00e9s<\/strong> : Papeari, Puraha, Oneroa, Mata'ati'a, Pa'ui, Vaim\u0101, Vai'ite, Teahupo'o, Tautira, Papara, Pueu, Papeari, Pape'ete, Tahiti, Ra'i\u0101tea, 'Aimeo.<\/span><\/p>\n

Tetua Tehei e ta'ata tumu n\u014d Tiarei i te fenua n\u014d Tahiti.<\/span>
\nTetua Tehei est originaire de Tiarei sur l'\u00eele de Tahiti.
\n<\/strong><\/span><\/p>\n

E uiuira'a mana'o tei tupu i Papeari i te fenua n\u014d Tahiti.<\/span>
\nInterview r\u00e9alis\u00e9e \u00e0 Papeari sur l'\u00eele de Tahiti.<\/span><\/p>\n

Matahiti f\u0101naura'a o te ta'ata fa'ati'a : 1901<\/span>
\nAnn\u00e9e de naissance de la personne source : 1901<\/span><\/p>\n

Te mau reo \/ Langues :<\/strong> Reo tahiti<\/span><\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div>

<\/div><\/div><\/span>

Te ta\u2019ata fa\u2019ati\u2019a \/ R\u00e9cit de Tetua Tehei<\/span><\/h2><\/span>
<\/div><\/div><\/div>