{"id":4062,"date":"2026-06-11T11:11:59","date_gmt":"2026-06-11T21:11:59","guid":{"rendered":"https:\/\/www.service-public.pf\/varovaroatii\/?p=4062"},"modified":"2026-06-11T11:12:52","modified_gmt":"2026-06-11T21:12:52","slug":"te-taata-faatia-recit-de-simplices-alves","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.service-public.pf\/varovaroatii\/2026\/06\/11\/te-taata-faatia-recit-de-simplices-alves\/","title":{"rendered":"Te ta\u2019ata fa\u2019ati\u2019a \/ R\u00e9cit de Simplices Alves"},"content":{"rendered":"

<\/span><\/div><\/div><\/div>

Ha'a-poto-ra'a-parau<\/b> <\/span><\/strong><\/p>\n

N\u0101 te f\u0113ti'i t\u0101'\u0101to'a i h\u014dpoi i te m\u0101'a n\u014d te '\u014dro'a t\u0101m\u0101'ara'a, 'ua tahuhia te ahim\u0101'a i te reira mahana. 'Ia oti ana'e te vahine i te f\u0101nau, e t\u0101po'ihia '\u014dna i te parore, te tahi \u00efa 'ahu ta'oto m\u0101hanahana. 'Itehia te mau ta'ata i t\u014dna mata'eina'a i te 'ohipa tarai va'a m\u0101 te fa'a'ohipa n\u0101 tumu r\u0101'au e piti : te turina*, te tahi \u00efa r\u0101'au huru roa 'e te m\u0101m\u0101 ato'a, 'e te 'utu*. I te fa'a n\u014d 'Aramea, te turina i te tupura'a. Te tahi parau n\u014d te 'aito Oututoa, 'e tae noa atu n\u014d Tamaitirita, Titiona, 'e n\u014d Maimoa 'oia te fei\u0101 i 'ite maita'i i te tua'\u0101'ai o te mata'eina'a.<\/span><\/p>\n

Turina* : ti'anina, t\u014dnina, t\u016b nina (reo tahiti)<\/span>
\n'Utu* : hutu (reo tahiti)<\/span><\/p>\n

Descriptif de l'interview<\/span><\/strong><\/p>\n

Toute la famille de Simplices Alves avait apport\u00e9 des aliments lors du banquet de son mariage. Pour l'occasion, un four traditionnel avait \u00e9t\u00e9 am\u00e9nag\u00e9. Apr\u00e8s l'accouchement, la femme \u00e9tait ensuite recouverte d'une couverture chaude appel\u00e9e parore. Les habitants de son district se distinguaient par leur habilet\u00e9 dans la construction de pirogues, utilisant les bois de deux types d'arbres, celui du turina (Hernandia nymphaeifolia), appr\u00e9ci\u00e9 pour la longueur et la l\u00e9g\u00e8ret\u00e9 de son bois, et le bois de 'utu (Barringtonia asiatica). Le turina poussait dans la vall\u00e9e d'Aramea. <\/span>
\nIl \u00e9voque le guerrier Oututoa, ainsi que Tamaitirita, Titiona et Maimoa, qui connaissaient bien l'histoire du district.<\/span><\/p>\n

Turina* : ti'anina, t\u014dnina, t\u016bnina (en tahitien)<\/span>
\n'Utu* : hutu (en tahitien)<\/span><\/p>\n

Te mau v\u0101hi i fa'ahitihia \/ Lieux \u00e9voqu\u00e9s<\/strong> : 'Aramea, Pa'atu, Putinonoa, Muriavai, Na'iroa, Tepari, Pa'utu, Te'utu, Tupuai, Avera, Vaire'e, Rurutu. <\/span><\/p>\n

Te mau reo \/ Langues :<\/strong> Reo tahiti \/ Reo tuha'a pae<\/span><\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div>

<\/div><\/div><\/span>

Te ta\u2019ata fa\u2019ati\u2019a \/ R\u00e9cit de Simplices Alves<\/span><\/h2><\/span>
<\/div><\/div><\/div>