Annuaire des structures

  • BULLETIN D’INFORMATION #14 – Cellule de crise de la Polynésie française

    Un nouveau cas a été dépisté aujourd’hui à Tahiti, hors zone urbaine – commune de Hitia’a o te Ra – portant à 40 le nombre de cas de personnes touchées par le COVID-19 en Polynésie française pour 583 analyses depuis le début de l’épidémie. Une personne est toujours hospitalisée, aucun décès n’est constaté.

    Liaisons aériennes : international, national et inter-îles

    Le déroulement de la mission « Shanghai » est suivi heure par heure, suite à la difficulté d’obtenir les autorisations et les places de stationnement, compte-tenu de la fermeture internationale de toutes les frontières. Le matériel sanitaire, commandé et regroupé, est prêt à être embarqué à bord de l’avion spécial affrété auprès de la compagnie ATN, prêt à décoller de Narita, et qui est en attente du feu vert définitif des autorités chinoises. Face à l’ampleur mondiale des commandes, la Chine vient de renforcer son dispositif général de contrôle.

    La fréquence des vols prévus dans le cadre de la continuité territoriale reliant la métropole et la Polynésie, et le choix des compagnies effectuant ces liaisons devraient être connus en début de semaine prochaine. Ces vols ne sont pas à vocation commerciale mais sanitaire (évacuations sanitaires, matériels, transport des analyses, etc).
    La cellule de crise COVID-19 du Pays prépare également un calendrier de vols sanitaires à destination des archipels.

    Tests : vers une augmentation des prélèvements

    Une modification dans l’heure du traitement des prélèvements va être effectuée dés lundi 6 avril par l’Institut Louis Malardé, qui pratiquera ses analyses et tous les jours en début de matinée au lieu de la fin de l’après-midi, pour avoir des journées complètes de prélèvement. Ce changement s’inscrit dans la perspective de l’augmentation prévue du nombre de tests de dépistage.

    Les prochains chiffres liés à l’épidémie seront annoncés dimanche 5 mars et mardi 7 avril, il n’y aura pas d’annonce lundi matin.

    Une plateforme pour le bénévolat

    Une plateforme en réseau regroupant toutes les initiatives bénévoles sera présentée au public dans le courant de la semaine prochaine. Son but est de recenser et de coordonner les bénévoles et leurs actions dans le cadre de la crise épidémique actuelle, et de préparer l’après crise.

    Gestes barrières : les masques

    Parmi les gestes barrières permettant de freiner l’épidémie, le port du masque continue de soulever de nombreuses interrogations.

    Le port des masques, FFP2 ou chirurgicaux, est essentiel pour les personnels de santé en contact permanent avec les patients atteints par l’épidémie (ou considérés comme cas suspects) et pour ces même patients. Les masques chirurgicaux permettent de protéger l’entourage sans toutefois protéger du virus.

    Cette fonction de protection d’autrui peut être assurée par un masque en tissu. Ceux-ci permettent également de marquer la distanciation sociale et d’éviter de se toucher le visage fréquemment. Des gestes barrières qui restent essentiels pour limiter la propagation du virus.

    A ce titre, les professionnels de santé proposent des fiches techniques pour guider la population dans l’usage et la fabrication de ces masques en tissu. Ces fiches peuvent être téléchargées depuis le site de la Direction de la Santé, sur l’onglet « Coronavirus COVID-19 »,

    RESSOURCES :

    PREVENTION – IL EST IMPORTANT DE RAPPELER, dans le cadre de la lutte contre l’épidémie, que LE VIRUS NE CIRCULE PAS SEUL. Nous le faisons circuler. D’où la politique du confinement strict.

    BON COURAGE A TOUTES ET A TOUS. FAAITOITO

    PARAU FA’AARARA’A NĀ TE MAU VE’A #14

    Mai te ‘omuara’a ‘o teie ma’i ‘i te fenua nei e tae roa mai ‘i teie mahana, teie te mau nûmera : 583 ta’ata tei hi’opo’ahia, 40 ta’ata tei ro’ohia ‘i te ma’i COVID-19 (hoe ta’ata ma’i ‘âpî tei ‘itehia’ e tirotiro to roto ia na), hô’e noa â ta’ata ‘e vai nei ‘i te fare ma’i. ‘E te parau ‘oa’oa, ‘aore â ta’ata i fa’aru’e mai.

    Teie taata api tei hiopoa hia, e ua ite hia tei roto ia na te tirotiro COVID-19, no te oire Hitia’a o te ra.

    Te mau terera’a manureva : na te ara, i farâni e i roto i te mau ta’a motu no porînetia

    Te hi’o papuhia nei, te mau hora atoa, te terera’a manureva ‘i Shanghai. Ua ineine roa te mau tauiha’a ta tâtou i poro’i. Te ti’a’ihia ra te parau fa’atia na te hau tinito no te rere atu mai Narita e haere atu i Shanghai. I mua i te uanara’a te mau poro’iraa tauiha’a, ua ha’apuai te hau tinito i tâna mau hi’opo’ara’a i te mau poro’ira’a a te mau hau fenua atoa no te ao nei.

    No te mau tereraa manureva, tei mana’ohia e ia tupu i rotopu ia Tahiti e o Paris, te ti’a’ihia ra te haapapura’a no te mau taiete manureva no taua mau tere ra. Na teie mau tere e fa’aho’i mai io tatou nei te mau tauiha’a ta tatou e hinaaro ra (te mau materia no te hi’opo’ar’aa, te paruru vaha, te rimarima, te ahu, e te vai atu ra). Na teie atoa mau manureva e uta atu to tatou mau ta’ata ma’i mai Tahiti, e haere atu i Paris e no to ratou atoa ho’ira’a mai. Eita te mau horo patete e fa’ari’ihia.

    Te faaineine atoa ra te pû ti’a’aura’a i te fifi ma’i COVID-19, te tahi mau tere i roto i to tatou mau ta’a motu no te mau tapura ‘ohipa utuutura’a ma’i.

    Te mau hi’opo’ara’a : e uana atu a

    E rave te pû maimiraa Malardé i te tahi mau fa‘anahora’a apî no te mau hi’opo’ara’a o te tirotiro o te ma’i COVID-19. E tupu atu ra ia teie mau ma’imira’a i te hora po’ipo’i, eiaha fa’ahou atu ra i te tahara’a mahana. E rave hia teie mau tauiuira’a no te opuara’a e fa’a’uana atu a teie mau hi’opo’ara’a.

    E puhara hia atu te mau numera i te tapati pae no eperera e te mahana piti hitu no eperera.

    Te amui otahira’a o te feia e horoa noa na i to ratou taime

    E pûhara hia atu teie hepetoma i muri nei te faanahora’a o teie amui otahira’a o te mana’o turu. Te fâ no te haputuputura’a i te faanahora’a i te ‘ohipa a te feia e horoa noa i to ratou taime e na reira atoa te mau tapura ‘ohipa no te arora’a i teie ma’i fifi COVID-19.

    Nô te parurura’a ia tatou : te paruru vaha

    I roto i te parau no te mau ravea parurura’a ia tatou i mua i teie ma’i fifi, mea rahi roa te mau uiuira’a i nia i te paruru vaha.

    Ua papu maitai ia tatou e, e mea faufaa roa teie mau paruru vaha no te mau feia rave ‘ohipa atoa o te ea (taote, utuutu ma’i, vahine fa’afanau, e te vai atu ra), no te paruru ia ratou i mua i te ta’ata ta ratou e rapau atu : feia tei roto ia ratou te tirotiro COVID-19, e na reira atoa te mau ta’ata te mana’o hia ra e e ua piri ratou i te hoe ta’ata ma’i. E paruru noa teie mau puohu vaha i te ta’ata auaha’atira ia ratou, eita ra oia e opani i te tirotiro ia tere atu.

    E nehenehe teie mau paruru vaha no te mau rave ‘ohipa o te ea e mono hia atu i te paruru vaha haamanihia i te ahu. I reira ra, eita ia te ta’ata e tapea fa’ahou i tona rima i ni’a i tona vaha. No te paruru ia tatou i mua i teie ma’i fifi te faaha’amana’o hia fa’ahou atu nei ia tatou, ia faaohipa i te mau ravea parurura’a ia tatou (horoi i te rima, ma’i tehe i roto i te fatira’a rima, faateatea i outou e piti ae metera e te vai atu ra).

    Ua faaineine te mau rave ohipa o te ea i te mau apî parau no te haamanira’a e no te faaohipara’a o teie mau paruru vaha haamanihia i te ahu :

    Te ARAIRA’A ‘i teie ma’i. ‘E mea faufa’a ‘ia fâaha’amana’ohia, ‘e’ita teie tirotiro ‘e parare noa, nā tātou ra ‘e ta’ita’i nei iana no reira tatou ’e titauhia ai, ia fa’aea ‘i te fare.

    MĀURUURU E FA’AITOITO

    BULLETIN D’INFORMATION #14 – Cellule de crise de la Polynésie française

    Un nouveau cas a été dépisté aujourd’hui à Tahiti, hors zone urbaine – commune de Hitia’a o te Ra – portant à 40 le nombre de cas de personnes touchées par le COVID-19 en Polynésie française pour 583 analyses depuis le début de l’épidémie. Une personne est toujours hospitalisée, aucun décès n’est constaté.

    Liaisons aériennes : international, national et inter-îles

    Le déroulement de la mission « Shanghai » est suivi heure par heure, suite à la difficulté d’obtenir les autorisations et les places de stationnement, compte-tenu de la fermeture internationale de toutes les frontières. Le matériel sanitaire, commandé et regroupé, est prêt à être embarqué à bord de l’avion spécial affrété auprès de la compagnie ATN, prêt à décoller de Narita, et qui est en attente du feu vert définitif des autorités chinoises. Face à l’ampleur mondiale des commandes, la Chine vient de renforcer son dispositif général de contrôle.

    La fréquence des vols prévus dans le cadre de la continuité territoriale reliant la métropole et la Polynésie, et le choix des compagnies effectuant ces liaisons devraient être connus en début de semaine prochaine. Ces vols ne sont pas à vocation commerciale mais sanitaire (évacuations sanitaires, matériels, transport des analyses, etc).
    La cellule de crise COVID-19 du Pays prépare également un calendrier de vols sanitaires à destination des archipels.

    Tests : vers une augmentation des prélèvements

    Une modification dans l’heure du traitement des prélèvements va être effectuée dés lundi 6 avril par l’Institut Louis Malardé, qui pratiquera ses analyses et tous les jours en début de matinée au lieu de la fin de l’après-midi, pour avoir des journées complètes de prélèvement. Ce changement s’inscrit dans la perspective de l’augmentation prévue du nombre de tests de dépistage.

    Les prochains chiffres liés à l’épidémie seront annoncés dimanche 5 mars et mardi 7 avril, il n’y aura pas d’annonce lundi matin.

    Une plateforme pour le bénévolat

    Une plateforme en réseau regroupant toutes les initiatives bénévoles sera présentée au public dans le courant de la semaine prochaine. Son but est de recenser et de coordonner les bénévoles et leurs actions dans le cadre de la crise épidémique actuelle, et de préparer l’après crise.

    Gestes barrières : les masques

    Parmi les gestes barrières permettant de freiner l’épidémie, le port du masque continue de soulever de nombreuses interrogations.

    Le port des masques, FFP2 ou chirurgicaux, est essentiel pour les personnels de santé en contact permanent avec les patients atteints par l’épidémie (ou considérés comme cas suspects) et pour ces même patients. Les masques chirurgicaux permettent de protéger l’entourage sans toutefois protéger du virus.

    Cette fonction de protection d’autrui peut être assurée par un masque en tissu. Ceux-ci permettent également de marquer la distanciation sociale et d’éviter de se toucher le visage fréquemment. Des gestes barrières qui restent essentiels pour limiter la propagation du virus.

    A ce titre, les professionnels de santé proposent des fiches techniques pour guider la population dans l’usage et la fabrication de ces masques en tissu. Ces fiches peuvent être téléchargées depuis le site de la Direction de la Santé, sur l’onglet « Coronavirus COVID-19 »,

    RESSOURCES :

    PREVENTION – IL EST IMPORTANT DE RAPPELER, dans le cadre de la lutte contre l’épidémie, que LE VIRUS NE CIRCULE PAS SEUL. Nous le faisons circuler. D’où la politique du confinement strict.

    BON COURAGE A TOUTES ET A TOUS. FAAITOITO

    PARAU FA’AARARA’A NĀ TE MAU VE’A #14

    Mai te ‘omuara’a ‘o teie ma’i ‘i te fenua nei e tae roa mai ‘i teie mahana, teie te mau nûmera : 583 ta’ata tei hi’opo’ahia, 40 ta’ata tei ro’ohia ‘i te ma’i COVID-19 (hoe ta’ata ma’i ‘âpî tei ‘itehia’ e tirotiro to roto ia na), hô’e noa â ta’ata ‘e vai nei ‘i te fare ma’i. ‘E te parau ‘oa’oa, ‘aore â ta’ata i fa’aru’e mai.

    Teie taata api tei hiopoa hia, e ua ite hia tei roto ia na te tirotiro COVID-19, no te oire Hitia’a o te ra.

    Te mau terera’a manureva : na te ara, i farâni e i roto i te mau ta’a motu no porînetia

    Te hi’o papuhia nei, te mau hora atoa, te terera’a manureva ‘i Shanghai. Ua ineine roa te mau tauiha’a ta tâtou i poro’i. Te ti’a’ihia ra te parau fa’atia na te hau tinito no te rere atu mai Narita e haere atu i Shanghai. I mua i te uanara’a te mau poro’iraa tauiha’a, ua ha’apuai te hau tinito i tâna mau hi’opo’ara’a i te mau poro’ira’a a te mau hau fenua atoa no te ao nei.

    No te mau tereraa manureva, tei mana’ohia e ia tupu i rotopu ia Tahiti e o Paris, te ti’a’ihia ra te haapapura’a no te mau taiete manureva no taua mau tere ra. Na teie mau tere e fa’aho’i mai io tatou nei te mau tauiha’a ta tatou e hinaaro ra (te mau materia no te hi’opo’ar’aa, te paruru vaha, te rimarima, te ahu, e te vai atu ra). Na teie atoa mau manureva e uta atu to tatou mau ta’ata ma’i mai Tahiti, e haere atu i Paris e no to ratou atoa ho’ira’a mai. Eita te mau horo patete e fa’ari’ihia.

    Te faaineine atoa ra te pû ti’a’aura’a i te fifi ma’i COVID-19, te tahi mau tere i roto i to tatou mau ta’a motu no te mau tapura ‘ohipa utuutura’a ma’i.

    Te mau hi’opo’ara’a : e uana atu a

    E rave te pû maimiraa Malardé i te tahi mau fa‘anahora’a apî no te mau hi’opo’ara’a o te tirotiro o te ma’i COVID-19. E tupu atu ra ia teie mau ma’imira’a i te hora po’ipo’i, eiaha fa’ahou atu ra i te tahara’a mahana. E rave hia teie mau tauiuira’a no te opuara’a e fa’a’uana atu a teie mau hi’opo’ara’a.

    E puhara hia atu te mau numera i te tapati pae no eperera e te mahana piti hitu no eperera.

    Te amui otahira’a o te feia e horoa noa na i to ratou taime

    E pûhara hia atu teie hepetoma i muri nei te faanahora’a o teie amui otahira’a o te mana’o turu. Te fâ no te haputuputura’a i te faanahora’a i te ‘ohipa a te feia e horoa noa i to ratou taime e na reira atoa te mau tapura ‘ohipa no te arora’a i teie ma’i fifi COVID-19.

    Nô te parurura’a ia tatou : te paruru vaha

    I roto i te parau no te mau ravea parurura’a ia tatou i mua i teie ma’i fifi, mea rahi roa te mau uiuira’a i nia i te paruru vaha.

    Ua papu maitai ia tatou e, e mea faufaa roa teie mau paruru vaha no te mau feia rave ‘ohipa atoa o te ea (taote, utuutu ma’i, vahine fa’afanau, e te vai atu ra), no te paruru ia ratou i mua i te ta’ata ta ratou e rapau atu : feia tei roto ia ratou te tirotiro COVID-19, e na reira atoa te mau ta’ata te mana’o hia ra e e ua piri ratou i te hoe ta’ata ma’i. E paruru noa teie mau puohu vaha i te ta’ata auaha’atira ia ratou, eita ra oia e opani i te tirotiro ia tere atu.

    E nehenehe teie mau paruru vaha no te mau rave ‘ohipa o te ea e mono hia atu i te paruru vaha haamanihia i te ahu. I reira ra, eita ia te ta’ata e tapea fa’ahou i tona rima i ni’a i tona vaha. No te paruru ia tatou i mua i teie ma’i fifi te faaha’amana’o hia fa’ahou atu nei ia tatou, ia faaohipa i te mau ravea parurura’a ia tatou (horoi i te rima, ma’i tehe i roto i te fatira’a rima, faateatea i outou e piti ae metera e te vai atu ra).

    Ua faaineine te mau rave ohipa o te ea i te mau apî parau no te haamanira’a e no te faaohipara’a o teie mau paruru vaha haamanihia i te ahu :

    Te ARAIRA’A ‘i teie ma’i. ‘E mea faufa’a ‘ia fâaha’amana’ohia, ‘e’ita teie tirotiro ‘e parare noa, nā tātou ra ‘e ta’ita’i nei iana no reira tatou ’e titauhia ai, ia fa’aea ‘i te fare.

    MĀURUURU E FA’AITOITO

  • BULLETIN D’INFORMATION #13 – Cellule de crise de la Polynésie française

    Deux nouveaux cas ont été constatés aujourd’hui, portant à 39 le nombre de cas de personnes touchées par le COVID-19. Ces deux cas sont situés en zone urbaine. 30 tests ont été effectués hier. Une personne est toujours hospitalisée et aucun décès n’est constaté.

    La réserve de masques chirurgicaux destinés aux personnels de santé et aux agents en première ligne du combat contre le virus est actuellement suffisante. Ces masques seront délivrés par les pharmacies, aux professionnels de santé libéraux, sur présentation de leur carte d’inscription à l’ordre.

    Liaisons aériennes : Shanghai et les vols inter-îles

    En matière de desserte aérienne internationale, l’initiative de Shanghai progresse. Cette initiative – l’affrètement d’un premier vol de la compagnie ATN – consiste à récupérer des matériels complémentaires de lutte contre le COVID-19, malgré des difficultés liées à la pandémie. Les autorisations d’atterrissage ont été données par les autorités chinoises. Les matériels sanitaires, commandés, sont en cours d’acheminement dans un contexte international où la plupart des grands Etats du monde procèdent à des commandes massives également.

    En matière de desserte interinsulaire, le Pays prépare une série de liaisons non commerciales, prévues pour des raisons sanitaires.

    En matière de continuité territoriale, les discussions avancent également sur l’ouverture d’une ligne Papeete/Paris.

    Sur les lignes téléphoniques ouvertes à la population

    La ligne spéciale COVID-19 – 444.789 – recense les questions de la population concernant l’épidémie. De nombreuses personnes interrogent sur la poursuite du confinement général suite au nombre de cas en faible augmentation. Les professionnels de santé considèrent qu’il ne faut pas relâcher les efforts, car les mesures de confinement permettent d’éviter que le virus se répande.

    D’autres numéros utiles :

    • 40 47 35 00, Centre de la Mère et de l’Enfant de Hamuta pour le suivi consultations en zone urbaine.
    • 40 54 77 66, Centre de Protection Maternelle de Taravao pour le suivi des femmes enceintes à la Presqu’île.
    • 40 46 00 47, CCSAT, pour le suivi et la gestion des addictions.

    Décès : les procédures en cours de décision

    La question des conduites à tenir en cas de décès est posée depuis le début de l’épidémie du COVID19. Le Pays et l’Etat continuent de travailler de manière à trouver des solutions satisfaisantes face au risque de contagion et dans le cas de décès pour une autre cause.

    Deux situations sont donc à considérer : celle des personnes décédées suite à l’épidémie, celle des personnes décédées pour d’autres raisons. Dans le cas des personnes décédées suite à l’épidémie, considérant que la quasi-totalité des décès se produiront à l’hôpital, les professionnels de santé, les Pays, l’Etat et les entreprises funéraires travaillent actuellement sur des procédures adaptées au Fenua.

    Pour le cas des personnes décédées pour une autre raison, les règles du confinement général s’appliquent, avec un nombre limité de personnes autorisées autour du cercueil, et durant les obsèques. Là encore, Etat, Pays et partenaires (pompes funèbres, médecins légistes, confessions) travaillent sur une procédure.

    Les gestes barrière : les gants

    Les gants médicaux sont des équipements de protection individuelle. Ils ne protègent pas de la contamination des mains, c’est pourquoi il est impératif de réaliser un lavage des mains (ou une friction avec solution hydro-alcoolique) avant de mettre les gants et après les avoir retirés.

    Ce sont des dispositifs à usage unique utilisés lors des procédures de soins. Ils ne doivent pas être réutilisés ou lavés. L’usage des gants est recommandé lors d’un contact :

    • avec du sang ou des liquides biologiques
    • avec une peau lésée ou des muqueuses
    • avec du matériel potentiellement contaminé
    • avec des déchets de soins contaminés
    • avec des produits ménagers

    Les gants doivent être portés le temps du geste et être immédiatement éliminés à la fin du geste, dans la poubelle adaptée. Ils doivent être à la bonne taille et bien enfilés, la manchette bien déroulée sur le poignet.

    Lorsqu’ils sont endommagés, ils ne protègent plus, ils doivent être changés. Ils sont enlevés sans toucher la peau en les retournant vers l’extérieur. Réaliser un lavage des mains ou une friction hydro-alcoolique après les avoir jetés.

    Situations inappropriées :

    • Porter des gants en latex dans la voiture/ scooter/vélo
    • Porter des gants dans les magasins
    • Porter des gants pour travailler au bureau

    SDF : une chance de resocialisation

    Près de 200 SDF sont actuellement regroupés dans quatre centres de la capitale, Papeete. Ce regroupement participe à la lutte contre la diffusion de l’épidémie. Les communes, les travailleurs sociaux et les associations travaillent sur des projets de resocialisation, avec en perspective la gestion de la situation de ces personnes à la fin de la crise.

    BON COURAGE A TOUTES ET A TOUS. FAAITOITO

    PARAU FA’AARARA’A NĀ TE MAU VE’A #13

    ‘E piti ta’ata ma’i ‘âpî tei ‘itehia ‘i teie mahana i mara’a roa ai ‘i ni’a i te fâito 39 ta’ata tei ro’ohia ‘i te ma’i COVID-19 i te fenua nei. Mai te ‘omuara’a ‘o teie ma’i 554 ta’ata tei hi’o po’ahia. Hô’e noa â ta’ata ‘e vai nei ‘i te fare ma’i. ‘E te parau ‘oa’oa, ‘aore â ta’ata i fa’aru’e mai.

    ‘I teie mahana te toe nei â te mau pâruru vaha ‘e fa’a’ohipahia nei ‘e te mau taote tâpû. No te tahi atu mau pâruru vaha, ua poro’i te hau fenua ‘i te reira ‘i te fenua Tinito.

    Te mau terera’a manureva : Shanghai ‘e ‘i roto ‘i te mau motu

    Te parau no te terera’a manureva ‘i Shanghai, te pâpû roa mai ra te reira. No teie tere mâtâmua, ‘ua tape’ahia mai te manureva ‘a te taiete ATN, no te haerera’a ‘e ti’i i te mau tauiha’a ‘e hina’arohia ra nô teie ma’i COVID-19. ’Ua horo’a to te fenua Tinito i te mau parau fa’ati’a no te fa’atau ‘i te manureva io râtou ; te fa’aho’ihia mai ra te mau tao’a ‘o ta tatou ‘i poro’i. ‘E rave rahi atua fenua e poro’i ato’a nei ‘i ta ratou mau tauiha’a ‘i te fenua Tinito.

    ‘Ua fa’ata’a ato’a te Hau Fenua ‘i te tahi mau tere manureva na te mau motu. ‘E’ita teie mau manureva ‘e rave ‘i te mau horo pâtete, ‘e mau tere ra teie no te utara’a i te mau ‘ohipa rû e hina’arihia ra i roto ‘i te mau motu e ‘aore ra no te feia ma’i. Te tupu nei â te mau ‘aparaura’a no ni’a i te ho’e tere manureva Paris – Papeete i te mau hepetoma ato’a.

    Niuniu i fa’ata’ahia nâ te huira’atira

    Te tâmau nei tô te pû hi’opo’ara’a ma’i ‘i te mana’o e, ‘e mea titauhia ia fa’aroahia te fa’ahepora’a i te fa’aeara’a fare ‘inaha te tâmau nei te tirotiro ‘o te ma’i covid-19 ‘i te parare.

    ‘Ua fa’ata’ahia te ho’e niuniu ta’a’ê covid-19, te 444.789, ‘ia nehenehe ‘outou ia fa’a’ite i to ‘outou mau mana’o nô ni’a i te mau ‘ohiopa tâ ‘outou ‘e ora ra i roto ‘i teie tau ma’i.

    ’E rave rahi ‘outou ‘e uiui nei nô ni’a i te faufa’a ‘i te fa’aroa ‘i tei tau ‘opanipanira’a, ‘naha, ‘e mea iti roa te ta’ata ‘i ro’ohia ‘i teie ma’i.

    ‘E 2 â nûmera tei fa’ata’ahia, te 40 46 00 47 nô te mau fifi i te pae o te inura’a ‘ava ‘e te ra’au ta’ero. Te nûmera 40 47 35 00 nô te ‘ape’era’a i te mau vahine hâpû…

    Te ‘ati pohe ‘e tôna mau fa’anahora’a

    Mai te ‘ômuara’a ô teie ma’i COVID-19, te hiti pinepine nei te parau no te mau fa’anahora’a ‘e titauhia ia tatou ia rave, ia fa’aru’e noa mai te ho’e ta’ata. Te feruri ‘amui nei te Hau Fenua e te Hau Nui ‘i te ho’e fa’anahora’a ‘e au ‘i te ta’ato’ara’a. Te pohe na roto ‘i teie ma’i pe’e, ‘e te pohe nô te tahi atu tumu.

    ‘Ia fa’aru’e noa mai te ho’e ta’ata ‘i te fare ma’i, na roto ‘i teie ma’i, ‘E tu’u ‘oi’oihia te tino pohe ‘i roto ‘i te ‘afata. ‘E’ita te feti’i e ‘ite ‘i te tino pohe ‘o tô ratou feti’i. ‘E huna ‘oi’oihia teie tino pohe.

    Nô te ta’ata ‘e fa’aru’e noa mai nô te tahi atu tumu,’e fa’aiti roa hia te ta’ata i te hiti ô te ‘afata. ‘E titauhia te ta’ata ia fa’atura ‘i te ateara’a te tahi e ‘i te tahi. Te feruri nei ra, te Hau Nui, te Hau Fernua ma te turuhia e te mau ti’a nô te mau Etaretia nô te fenua nei i te tahi fa’anahora’a e au i te ta’ato’ara’a.

    Nô te parurura’a ia tatou : te mau rimarima

    ‘E’ita te mau rimarima uaua e fa’ahepohia , nô te fa’ahoro ‘i tô ‘outou père’o’o, tô ‘’outou « Vespa » e ‘aore ra no te haere i te fare toa. E mea faufa’a ‘ore teie mau rimarima. E mea hau a’e ra i te horoi i te rima na mua e i muri mai i ta ‘outou ‘ohipa.

    Te parau no te feia nohora’a ‘ore no Papeete

    ‘Ua hau i te 200 ratou ’i ha’aputuputuhia i roto e 4 fare nô te ‘oire pû. ‘Ua riro teie mau ha’aputuputura’a i teie feia ‘ei rave’a ‘eiaha teie ma’i ia parare. Te rave nei te mau piha totiare e te mau ta’atira’a i te mau rave’a ia ô mai teie mau ta’ata i roto i te fa’anahora’a totaiete.

    Te ARAIRA’A ‘i teie ma’i. ‘E mea faufa’a ‘ia fâaha’amana’ohia, ‘e’ita teie tirotiro ‘e parare noa, nā tātou ra ‘e ta’ita’i nei iana no reira tatou ’e titauhia ai, ia fa’aea ‘i te fare.

    MĀURUURU E FA’AITOITO

    BULLETIN D’INFORMATION #13 – Cellule de crise de la Polynésie française

    Deux nouveaux cas ont été constatés aujourd’hui, portant à 39 le nombre de cas de personnes touchées par le COVID-19. Ces deux cas sont situés en zone urbaine. 30 tests ont été effectués hier. Une personne est toujours hospitalisée et aucun décès n’est constaté.

    La réserve de masques chirurgicaux destinés aux personnels de santé et aux agents en première ligne du combat contre le virus est actuellement suffisante. Ces masques seront délivrés par les pharmacies, aux professionnels de santé libéraux, sur présentation de leur carte d’inscription à l’ordre.

    Liaisons aériennes : Shanghai et les vols inter-îles

    En matière de desserte aérienne internationale, l’initiative de Shanghai progresse. Cette initiative – l’affrètement d’un premier vol de la compagnie ATN – consiste à récupérer des matériels complémentaires de lutte contre le COVID-19, malgré des difficultés liées à la pandémie. Les autorisations d’atterrissage ont été données par les autorités chinoises. Les matériels sanitaires, commandés, sont en cours d’acheminement dans un contexte international où la plupart des grands Etats du monde procèdent à des commandes massives également.

    En matière de desserte interinsulaire, le Pays prépare une série de liaisons non commerciales, prévues pour des raisons sanitaires.

    En matière de continuité territoriale, les discussions avancent également sur l’ouverture d’une ligne Papeete/Paris.

    Sur les lignes téléphoniques ouvertes à la population

    La ligne spéciale COVID-19 – 444.789 – recense les questions de la population concernant l’épidémie. De nombreuses personnes interrogent sur la poursuite du confinement général suite au nombre de cas en faible augmentation. Les professionnels de santé considèrent qu’il ne faut pas relâcher les efforts, car les mesures de confinement permettent d’éviter que le virus se répande.

    D’autres numéros utiles :

    • 40 47 35 00, Centre de la Mère et de l’Enfant de Hamuta pour le suivi consultations en zone urbaine.
    • 40 54 77 66, Centre de Protection Maternelle de Taravao pour le suivi des femmes enceintes à la Presqu’île.
    • 40 46 00 47, CCSAT, pour le suivi et la gestion des addictions.

    Décès : les procédures en cours de décision

    La question des conduites à tenir en cas de décès est posée depuis le début de l’épidémie du COVID19. Le Pays et l’Etat continuent de travailler de manière à trouver des solutions satisfaisantes face au risque de contagion et dans le cas de décès pour une autre cause.

    Deux situations sont donc à considérer : celle des personnes décédées suite à l’épidémie, celle des personnes décédées pour d’autres raisons. Dans le cas des personnes décédées suite à l’épidémie, considérant que la quasi-totalité des décès se produiront à l’hôpital, les professionnels de santé, les Pays, l’Etat et les entreprises funéraires travaillent actuellement sur des procédures adaptées au Fenua.

    Pour le cas des personnes décédées pour une autre raison, les règles du confinement général s’appliquent, avec un nombre limité de personnes autorisées autour du cercueil, et durant les obsèques. Là encore, Etat, Pays et partenaires (pompes funèbres, médecins légistes, confessions) travaillent sur une procédure.

    Les gestes barrière : les gants

    Les gants médicaux sont des équipements de protection individuelle. Ils ne protègent pas de la contamination des mains, c’est pourquoi il est impératif de réaliser un lavage des mains (ou une friction avec solution hydro-alcoolique) avant de mettre les gants et après les avoir retirés.

    Ce sont des dispositifs à usage unique utilisés lors des procédures de soins. Ils ne doivent pas être réutilisés ou lavés. L’usage des gants est recommandé lors d’un contact :

    • avec du sang ou des liquides biologiques
    • avec une peau lésée ou des muqueuses
    • avec du matériel potentiellement contaminé
    • avec des déchets de soins contaminés
    • avec des produits ménagers

    Les gants doivent être portés le temps du geste et être immédiatement éliminés à la fin du geste, dans la poubelle adaptée. Ils doivent être à la bonne taille et bien enfilés, la manchette bien déroulée sur le poignet.

    Lorsqu’ils sont endommagés, ils ne protègent plus, ils doivent être changés. Ils sont enlevés sans toucher la peau en les retournant vers l’extérieur. Réaliser un lavage des mains ou une friction hydro-alcoolique après les avoir jetés.

    Situations inappropriées :

    • Porter des gants en latex dans la voiture/ scooter/vélo
    • Porter des gants dans les magasins
    • Porter des gants pour travailler au bureau

    SDF : une chance de resocialisation

    Près de 200 SDF sont actuellement regroupés dans quatre centres de la capitale, Papeete. Ce regroupement participe à la lutte contre la diffusion de l’épidémie. Les communes, les travailleurs sociaux et les associations travaillent sur des projets de resocialisation, avec en perspective la gestion de la situation de ces personnes à la fin de la crise.

    BON COURAGE A TOUTES ET A TOUS. FAAITOITO

    PARAU FA’AARARA’A NĀ TE MAU VE’A #13

    ‘E piti ta’ata ma’i ‘âpî tei ‘itehia ‘i teie mahana i mara’a roa ai ‘i ni’a i te fâito 39 ta’ata tei ro’ohia ‘i te ma’i COVID-19 i te fenua nei. Mai te ‘omuara’a ‘o teie ma’i 554 ta’ata tei hi’o po’ahia. Hô’e noa â ta’ata ‘e vai nei ‘i te fare ma’i. ‘E te parau ‘oa’oa, ‘aore â ta’ata i fa’aru’e mai.

    ‘I teie mahana te toe nei â te mau pâruru vaha ‘e fa’a’ohipahia nei ‘e te mau taote tâpû. No te tahi atu mau pâruru vaha, ua poro’i te hau fenua ‘i te reira ‘i te fenua Tinito.

    Te fa’ananeara’a i te ha’aputura’a i te parau no te mau ma’i

    A piti manaha i teie nei, aita e ma’i âpi i ‘otehia ra. I fa’aoti ai te pū hi’opoara’a ma’i i te ha’apuai i tana mau hiopoara’a. E rahi atu a te mau ta’ata e hiopoahia i te mau mahana i muri nei.

    Ia ro’o noa hia’tu te tahi mau ta’ata i te Covid-19, e fa’ara te pû hiopôara’a ma’i i to outou mau taote no te faaohiera’a i te ape’era’a e te ra’apaura’a o teie mau taata.

    No reira te titauhia’tu nei tatou ia faa’ohipa tamau i te mau ravea parurura’a.

    Te mau ravea parurura’a i teie ma’i : te tâmâra’a i to outou fare

    Te tâmâra’a i te fare o te hoe ia ravea parurura’a ia ore teie tirotiro ia purara. Ia vai mâ to outou utuafare, te mea ia e titauhia nei no te pârurura’a ia tatou i te Coronavirus.

    E nehenehe outou e faaohipa i te Cholorox.

    Te tîtauhia nei tatou ia tâma, i te mau mahana’toa te mau vahi vi’ivi’i ma te fa’a’ohipa i te mau pua e te mau raau tupohe manumanu. E mea fa’ahepohia tatou ia ti’ai rii, hou a tama atu mai i te hoe tapuru e te pape. No te mau taata aita to ratou e tapao no teie mai e horoi tamau i te mau vahi teretere pinepinehia e outou e te mau vahi ta outou e tapeapea pinepine nei.

    I muri ae, e mea tia ia outou ia horoi maitai to outou rima.

    Te fa’ahepora’a i te fa’aeara’a i roto i te fare : te pârau no to ratou ho’ira’a

    Te tahi o te mau ta’ata o tei tapeahia i roto i te mau pûhapara’a i fa’ata’ahia no te roara’a e piti hepetoma hi’opo’ara’a, teie e fa’atiahia nei ia ho’i i roto i to ratou mau utuafare. E titauhia ra ratou ia fa’atura i te mau fa’aturera’a no te faaeara’a i te fare.

    I roto i te mau taata o tei hi’opoahia, te vai nei te mau ta’ata tumu no te fenua e te vai nei hoi te mau ratere.

    • No te mau ta’ata tumu no te fenua nei, ua fa’ata’ahia te tahi mau tatuhaara’a : te feia no Tahiti e Moorea e te feia no te tahi atu mau motu
    • No te feia e noho i Tahiti e Moorea, e nehenehe ratou e ho’i i roto i to ratou mau ûtuafare. E horoahia ta ratou parau taote o tei ha’apapu e ua opanipanihia ratou no te roaraa e 2 hepetoma hi’opoara’a. Na te Hau fenua e te Tomitera teitei e faa’ara i te mau Tavana oire no teie mau ta’ata e fa’aho’ihia ra. Te ferurihia nei te tahi mau ravea no te faaho’ira’a ia ratou.
    • E no te feia no Taratoni, te feruri atoa nei, te faatereraa o te Hau Taratoni, te parau no te tahi mau tere manureva taae no te faahoira’a i te ta’ata Taratoni.

    Te mau ô maa

    Mai te omuara’a o teie fifi ma’i, te tamau nei te Hau fenua i tana ohipa operera’a i te mau tauturu.

    Te ARAIRA’A ‘i teie ma’i. ‘E mea faufa’a ‘ia fâaha’amana’ohia, ‘e’ita teie tirotiro ‘e parare noa, nā tātou ra ‘e ta’ita’i nei iana no reira tatou’e titauhia ai, ia fa’aea ‘i te fare.

    MĀURUURU E FA’AITOITO

    Te mau terera’a manureva : Shanghai ‘e ‘i roto ‘i te mau motu

    Te parau no te terera’a manureva ‘i Shanghai, te pâpû roa mai ra te reira. No teie tere mâtâmua, ‘ua tape’ahia mai te manureva ‘a te taiete ATN, no te haerera’a ‘e ti’i i te mau tauiha’a ‘e hina’arohia ra nô teie ma’i COVID-19. ’Ua horo’a to te fenua Tinito i te mau parau fa’ati’a no te fa’atau ‘i te manureva io râtou ; te fa’aho’ihia mai ra te mau tao’a ‘o ta tatou ‘i poro’i. ‘E rave rahi atua fenua e poro’i ato’a nei ‘i ta ratou mau tauiha’a ‘i te fenua Tinito.

    ‘Ua fa’ata’a ato’a te Hau Fenua ‘i te tahi mau tere manureva na te mau motu. ‘E’ita teie mau manureva ‘e rave ‘i te mau horo pâtete, ‘e mau tere ra teie no te utara’a i te mau ‘ohipa rû e hina’arihia ra i roto ‘i te mau motu e ‘aore ra no te feia ma’i. Te tupu nei â te mau ‘aparaura’a no ni’a i te ho’e tere manureva Paris – Papeete i te mau hepetoma ato’a.

    Niuniu i fa’ata’ahia nâ te huira’atira

    Te tâmau nei tô te pû hi’opo’ara’a ma’i ‘i te mana’o e, ‘e mea titauhia ia fa’aroahia te fa’ahepora’a i te fa’aeara’a fare ‘inaha te tâmau nei te tirotiro ‘o te ma’i covid-19 ‘i te parare.

    ‘Ua fa’ata’ahia te ho’e niuniu ta’a’ê covid-19, te 444.789, ‘ia nehenehe ‘outou ia fa’a’ite i to ‘outou mau mana’o nô ni’a i te mau ‘ohiopa tâ ‘outou ‘e ora ra i roto ‘i teie tau ma’i.

    ’E rave rahi ‘outou ‘e uiui nei nô ni’a i te faufa’a ‘i te fa’aroa ‘i tei tau ‘opanipanira’a, ‘naha, ‘e mea iti roa te ta’ata ‘i ro’ohia ‘i teie ma’i.

    ‘E 2 â nûmera tei fa’ata’ahia, te 40 46 00 47 nô te mau fifi i te pae o te inura’a ‘ava ‘e te ra’au ta’ero. Te nûmera 40 47 35 00 nô te ‘ape’era’a i te mau vahine hâpû…

    Te ‘ati pohe ‘e tôna mau fa’anahora’a

    Mai te ‘ômuara’a ô teie ma’i COVID-19, te hiti pinepine nei te parau no te mau fa’anahora’a ‘e titauhia ia tatou ia rave, ia fa’aru’e noa mai te ho’e ta’ata. Te feruri ‘amui nei te Hau Fenua e te Hau Nui ‘i te ho’e fa’anahora’a ‘e au ‘i te ta’ato’ara’a. Te pohe na roto ‘i teie ma’i pe’e, ‘e te pohe nô te tahi atu tumu.

    ‘Ia fa’aru’e noa mai te ho’e ta’ata ‘i te fare ma’i, na roto ‘i teie ma’i, ‘E tu’u ‘oi’oihia te tino pohe ‘i roto ‘i te ‘afata. ‘E’ita te feti’i e ‘ite ‘i te tino pohe ‘o tô ratou feti’i. ‘E huna ‘oi’oihia teie tino pohe.

    Nô te ta’ata ‘e fa’aru’e noa mai nô te tahi atu tumu,’e fa’aiti roa hia te ta’ata i te hiti ô te ‘afata. ‘E titauhia te ta’ata ia fa’atura ‘i te ateara’a te tahi e ‘i te tahi. Te feruri nei ra, te Hau Nui, te Hau Fernua ma te turuhia e te mau ti’a nô te mau Etaretia nô te fenua nei i te tahi fa’anahora’a e au i te ta’ato’ara’a.

    Nô te parurura’a ia tatou : te mau rimarima

    ‘E’ita te mau rimarima uaua e fa’ahepohia , nô te fa’ahoro ‘i tô ‘outou père’o’o, tô ‘’outou « Vespa » e ‘aore ra no te haere i te fare toa. E mea faufa’a ‘ore teie mau rimarima. E mea hau a’e ra i te horoi i te rima na mua e i muri mai i ta ‘outou ‘ohipa.

    Te parau no te feia nohora’a ‘ore no Papeete

    ‘Ua hau i te 200 ratou ’i ha’aputuputuhia i roto e 4 fare nô te ‘oire pû. ‘Ua riro teie mau ha’aputuputura’a i teie feia ‘ei rave’a ‘eiaha teie ma’i ia parare. Te rave nei te mau piha totiare e te mau ta’atira’a i te mau rave’a ia ô mai teie mau ta’ata i roto i te fa’anahora’a totaiete.

    Te ARAIRA’A ‘i teie ma’i. ‘E mea faufa’a ‘ia fâaha’amana’ohia, ‘e’ita teie tirotiro ‘e parare noa, nā tātou ra ‘e ta’ita’i nei iana no reira tatou ’e titauhia ai, ia fa’aea ‘i te fare.

    MĀURUURU E FA’AITOITO

  • BULLETIN D’INFORMATION #12 – Cellule de crise de la Polynésie française

    À ce jour, il y a toujours 37 cas positifs sur 524 personnes dépistées. 35 tests effectués, hier, tous négatifs. Aucun décès lié au COVID-19 n’a été recensé. L’absence de nouveaux cas positifs, ne doit pas relâcher les efforts de chacun : respectons ce confinement strict et appliquons les mesures barrière.

    La personne hospitalisée au CHPF n’est plus en réanimation, son état de santé ne nécessite plus un suivi médical intensif. Elle fait toujours l’objet d’un suivi médical attentif et quotidien et elle est soumise à un isolement strict.

    En revanche, dans le monde, plus d’un million de personnes atteintes avec un taux de croissance en augmentation. La première tranche de 100 000 cas a pris 67 jours, la deuxième onze jours, la troisième 4 jours, etc. Aujourd’hui, il semble qu’il y ait 100 000 nouveaux cas dans le monde en moins de deux jours.

    Enquête de veille sanitaire renforcée

    L’absence de nouveaux cas constatée depuis 48H justifie le renforcement des enquêtes de veille sanitaire. Le nombre de personnes testées sera élargi dans les jours qui viennent.

    Dans le cadre du suivi des patients confirmés positifs au COVID-19, le Bureau de Veille Sanitaire (BVS) avertit les médecins traitants des cas confirmés, lorsqu’ils sont identifiés, pour améliorer l’accompagnement et le suivi médical de ces personnes.

    En attendant, les gestes barrière sont plus que jamais recommandés.

    Les gestes barrière : le nettoyage de la maison

    Le nettoyage de la maison fait partie des gestes barrière qui concourent à lutter contre la dissémination du virus. Toute la population doit respecter les mesures barrière. Conserver son environnement propre fait partie intégrante de la lutte contre la transmission du coronavirus pendant le confinement.

    Le nettoyage consiste à éliminer les salissures avec un détergent et la désinfection à tuer les agents pathogènes avec un produit désinfectant.

    « Les produits de nettoyage et désinfectants couramment utilisés sont efficaces contre le COVID-19 », écrit le site gouvernemental.

    Toute surface doit être rincée à l’eau courante après utilisation de produits.

    Pour les personnes qui ne présentent pas de symptômes évocateurs de la maladie, il faut surtout nettoyer quotidiennement les endroits que l’on est susceptible de toucher plusieurs fois par jour.

    • La désinfection peut se faire avec de l’eau de javel, mais elle n’est pas nécessaire.
    • Le nettoyage avec un produit détergeant ou moussant habituel est essentiel et doit se faire plus régulièrement que d’ordinaire.
    • Utiliser autant que possible des produits respectueux de l’environnement.
    • Vous pouvez utiliser vos gants en caoutchouc habituels pour vous protéger les mains.
    • N’oubliez pas de vous laver les mains aussi souvent que possible.

    Confinement, la question du retour

    Certaines personnes qui avaient été placées en quatorzaine sont autorisées à sortir. Elles vont progressivement quitter le régime du confinement strict pour entrer dans le régime du confinement général.

    Parmi cette catégorie de personnes, on distingue les résidents et les non-résidents.

    • Le cas des résidents est lui-même scindé en deux catégories : les résidents de Tahiti et Moorea, et les résidents des autres îles et archipels.
    • Dans le cas des résidents de Tahiti et Moorea, ils ont la possibilité de retourner dans leurs foyers. Ils recevront une attestation médicale justifiant qu’ils ont effectué leur quatorzaine. Le Pays et Hautcommissariat coordonnent avec les Maires des communes concernées les modalités de rapatriement.
    • Le cas des non-résidents, qui restent confinés à Tahiti, dépendra des solutions possibles pour leur rapatriement.
      Concernant les ressortissants de Nouvelle-Calédonie, ils pourraient être rapatriés suite à l’affrètement par la Nouvelle-Calédonie de vols spéciaux.

    Dons alimentaires : l’action sociale

    L’attribution des besoins de première nécessité aux populations : face à l’augmentation significative de ces besoins dans toutes les circonscriptions d’action sociale depuis le début du confinement.
    Pour y répondre, une plateforme consacrée aux dons et aux initiatives bénévoles verra le jour prochainement, en collaboration avec les communes.

    PREVENTION – IL EST IMPORTANT DE RAPPELER, dans le cadre de la lutte contre l’épidémie, que LE VIRUS NE CIRCULE PAS SEUL. Nous le faisons circuler. D’où la politique du confinement strict.

    BON COURAGE A TOUTES ET A TOUS. FAAITOITO

    PARAU FA’AARARA’A NĀ TE MAU VE’A #12

    ‘Ia ora na ‘outou pā’āto’a na, teie te mau parau ‘āpī nō teie mahana.

    I teie mahana, 37 ta’ata tei ro’ohia ‘i teie ma’i, ‘aita teie numera i maraa, 524 ta’ata tei hi’opo’ahia, mai te omuaraa o teie ma’i i te fenua nei. 1 noa a ta’ata e vai nei i te fare ma’i, ‘ua afaro roa i teie mahana. ‘Aore ā ta’ata ‘i fa’aru’e mai.

    ‘I roto i te ao nei, ‘ua raehia hoe mirioni hau te ta’ata tei ro’ohia i te ma’i na te ao nei. Te tahi hiora’a ua numera hia hoe hanere ta’ata e ro’ohia nei i te ma’i i te mau 30 hora atoa.

    Te fa’ananeara’a i te ha’aputura’a i te parau no te mau ma’i

    A piti manaha i teie nei, aita e ma’i âpi i ‘otehia ra. I fa’aoti ai te pū hi’opoara’a ma’i i te ha’apuai i tana mau hiopoara’a. E rahi atu a te mau ta’ata e hiopoahia i te mau mahana i muri nei.

    Ia ro’o noa hia’tu te tahi mau ta’ata i te Covid-19, e fa’ara te pû hiopôara’a ma’i i to outou mau taote no te faaohiera’a i te ape’era’a e te ra’apaura’a o teie mau taata.

    No reira te titauhia’tu nei tatou ia faa’ohipa tamau i te mau ravea parurura’a.

    Te mau ravea parurura’a i teie ma’i : te tâmâra’a i to outou fare

    Te tâmâra’a i te fare o te hoe ia ravea parurura’a ia ore teie tirotiro ia purara. Ia vai mâ to outou utuafare, te mea ia e titauhia nei no te pârurura’a ia tatou i te Coronavirus.

    E nehenehe outou e faaohipa i te Cholorox.

    Te tîtauhia nei tatou ia tâma, i te mau mahana’toa te mau vahi vi’ivi’i ma te fa’a’ohipa i te mau pua e te mau raau tupohe manumanu. E mea fa’ahepohia tatou ia ti’ai rii, hou a tama atu mai i te hoe tapuru e te pape. No te mau taata aita to ratou e tapao no teie mai e horoi tamau i te mau vahi teretere pinepinehia e outou e te mau vahi ta outou e tapeapea pinepine nei.

    I muri ae, e mea tia ia outou ia horoi maitai to outou rima.

    Te fa’ahepora’a i te fa’aeara’a i roto i te fare : te pârau no to ratou ho’ira’a

    Te tahi o te mau ta’ata o tei tapeahia i roto i te mau pûhapara’a i fa’ata’ahia no te roara’a e piti hepetoma hi’opo’ara’a, teie e fa’atiahia nei ia ho’i i roto i to ratou mau utuafare. E titauhia ra ratou ia fa’atura i te mau fa’aturera’a no te faaeara’a i te fare.

    I roto i te mau taata o tei hi’opoahia, te vai nei te mau ta’ata tumu no te fenua e te vai nei hoi te mau ratere.

    • No te mau ta’ata tumu no te fenua nei, ua fa’ata’ahia te tahi mau tatuhaara’a : te feia no Tahiti e Moorea e te feia no te tahi atu mau motu
    • No te feia e noho i Tahiti e Moorea, e nehenehe ratou e ho’i i roto i to ratou mau ûtuafare. E horoahia ta ratou parau taote o tei ha’apapu e ua opanipanihia ratou no te roaraa e 2 hepetoma hi’opoara’a. Na te Hau fenua e te Tomitera teitei e faa’ara i te mau Tavana oire no teie mau ta’ata e fa’aho’ihia ra. Te ferurihia nei te tahi mau ravea no te faaho’ira’a ia ratou.
    • E no te feia no Taratoni, te feruri atoa nei, te faatereraa o te Hau Taratoni, te parau no te tahi mau tere manureva taae no te faahoira’a i te ta’ata Taratoni.

    Te mau ô maa

    Mai te omuara’a o teie fifi ma’i, te tamau nei te Hau fenua i tana ohipa operera’a i te mau tauturu.

    Te ARAIRA’A ‘i teie ma’i. ‘E mea faufa’a ‘ia fâaha’amana’ohia, ‘e’ita teie tirotiro ‘e parare noa, nā tātou ra ‘e ta’ita’i nei iana no reira tatou’e titauhia ai, ia fa’aea ‘i te fare.

    MĀURUURU E FA’AITOITO

    BULLETIN D’INFORMATION #12 – Cellule de crise de la Polynésie française

    À ce jour, il y a toujours 37 cas positifs sur 524 personnes dépistées. 35 tests effectués, hier, tous négatifs. Aucun décès lié au COVID-19 n’a été recensé. L’absence de nouveaux cas positifs, ne doit pas relâcher les efforts de chacun : respectons ce confinement strict et appliquons les mesures barrière.

    La personne hospitalisée au CHPF n’est plus en réanimation, son état de santé ne nécessite plus un suivi médical intensif. Elle fait toujours l’objet d’un suivi médical attentif et quotidien et elle est soumise à un isolement strict.

    En revanche, dans le monde, plus d’un million de personnes atteintes avec un taux de croissance en augmentation. La première tranche de 100 000 cas a pris 67 jours, la deuxième onze jours, la troisième 4 jours, etc. Aujourd’hui, il semble qu’il y ait 100 000 nouveaux cas dans le monde en moins de deux jours.

    Enquête de veille sanitaire renforcée

    L’absence de nouveaux cas constatée depuis 48H justifie le renforcement des enquêtes de veille sanitaire. Le nombre de personnes testées sera élargi dans les jours qui viennent.

    Dans le cadre du suivi des patients confirmés positifs au COVID-19, le Bureau de Veille Sanitaire (BVS) avertit les médecins traitants des cas confirmés, lorsqu’ils sont identifiés, pour améliorer l’accompagnement et le suivi médical de ces personnes.

    En attendant, les gestes barrière sont plus que jamais recommandés.

    Les gestes barrière : le nettoyage de la maison

    Le nettoyage de la maison fait partie des gestes barrière qui concourent à lutter contre la dissémination du virus. Toute la population doit respecter les mesures barrière. Conserver son environnement propre fait partie intégrante de la lutte contre la transmission du coronavirus pendant le confinement.

    Le nettoyage consiste à éliminer les salissures avec un détergent et la désinfection à tuer les agents pathogènes avec un produit désinfectant.

    « Les produits de nettoyage et désinfectants couramment utilisés sont efficaces contre le COVID-19 », écrit le site gouvernemental.

    Toute surface doit être rincée à l’eau courante après utilisation de produits.

    Pour les personnes qui ne présentent pas de symptômes évocateurs de la maladie, il faut surtout nettoyer quotidiennement les endroits que l’on est susceptible de toucher plusieurs fois par jour.

    • La désinfection peut se faire avec de l’eau de javel, mais elle n’est pas nécessaire.
    • Le nettoyage avec un produit détergeant ou moussant habituel est essentiel et doit se faire plus régulièrement que d’ordinaire.
    • Utiliser autant que possible des produits respectueux de l’environnement.
    • Vous pouvez utiliser vos gants en caoutchouc habituels pour vous protéger les mains.
    • N’oubliez pas de vous laver les mains aussi souvent que possible.

    Confinement, la question du retour

    Certaines personnes qui avaient été placées en quatorzaine sont autorisées à sortir. Elles vont progressivement quitter le régime du confinement strict pour entrer dans le régime du confinement général.

    Parmi cette catégorie de personnes, on distingue les résidents et les non-résidents.

    • Le cas des résidents est lui-même scindé en deux catégories : les résidents de Tahiti et Moorea, et les résidents des autres îles et archipels.
    • Dans le cas des résidents de Tahiti et Moorea, ils ont la possibilité de retourner dans leurs foyers. Ils recevront une attestation médicale justifiant qu’ils ont effectué leur quatorzaine. Le Pays et Hautcommissariat coordonnent avec les Maires des communes concernées les modalités de rapatriement.
    • Le cas des non-résidents, qui restent confinés à Tahiti, dépendra des solutions possibles pour leur rapatriement.
      Concernant les ressortissants de Nouvelle-Calédonie, ils pourraient être rapatriés suite à l’affrètement par la Nouvelle-Calédonie de vols spéciaux.

    Dons alimentaires : l’action sociale

    L’attribution des besoins de première nécessité aux populations : face à l’augmentation significative de ces besoins dans toutes les circonscriptions d’action sociale depuis le début du confinement.
    Pour y répondre, une plateforme consacrée aux dons et aux initiatives bénévoles verra le jour prochainement, en collaboration avec les communes.

    PREVENTION – IL EST IMPORTANT DE RAPPELER, dans le cadre de la lutte contre l’épidémie, que LE VIRUS NE CIRCULE PAS SEUL. Nous le faisons circuler. D’où la politique du confinement strict.

    BON COURAGE A TOUTES ET A TOUS. FAAITOITO

    PARAU FA’AARARA’A NĀ TE MAU VE’A #12

    ‘Ia ora na ‘outou pā’āto’a na, teie te mau parau ‘āpī nō teie mahana.

    I teie mahana, 37 ta’ata tei ro’ohia ‘i teie ma’i, ‘aita teie numera i maraa, 524 ta’ata tei hi’opo’ahia, mai te omuaraa o teie ma’i i te fenua nei. 1 noa a ta’ata e vai nei i te fare ma’i, ‘ua afaro roa i teie mahana. ‘Aore ā ta’ata ‘i fa’aru’e mai.

    ‘I roto i te ao nei, ‘ua raehia hoe mirioni hau te ta’ata tei ro’ohia i te ma’i na te ao nei. Te tahi hiora’a ua numera hia hoe hanere ta’ata e ro’ohia nei i te ma’i i te mau 30 hora atoa.

    Te fa’ananeara’a i te ha’aputura’a i te parau no te mau ma’i

    A piti manaha i teie nei, aita e ma’i âpi i ‘otehia ra. I fa’aoti ai te pū hi’opoara’a ma’i i te ha’apuai i tana mau hiopoara’a. E rahi atu a te mau ta’ata e hiopoahia i te mau mahana i muri nei.

    Ia ro’o noa hia’tu te tahi mau ta’ata i te Covid-19, e fa’ara te pû hiopôara’a ma’i i to outou mau taote no te faaohiera’a i te ape’era’a e te ra’apaura’a o teie mau taata.

    No reira te titauhia’tu nei tatou ia faa’ohipa tamau i te mau ravea parurura’a.

    Te mau ravea parurura’a i teie ma’i : te tâmâra’a i to outou fare

    Te tâmâra’a i te fare o te hoe ia ravea parurura’a ia ore teie tirotiro ia purara. Ia vai mâ to outou utuafare, te mea ia e titauhia nei no te pârurura’a ia tatou i te Coronavirus.

    E nehenehe outou e faaohipa i te Cholorox.

    Te tîtauhia nei tatou ia tâma, i te mau mahana’toa te mau vahi vi’ivi’i ma te fa’a’ohipa i te mau pua e te mau raau tupohe manumanu. E mea fa’ahepohia tatou ia ti’ai rii, hou a tama atu mai i te hoe tapuru e te pape. No te mau taata aita to ratou e tapao no teie mai e horoi tamau i te mau vahi teretere pinepinehia e outou e te mau vahi ta outou e tapeapea pinepine nei.

    I muri ae, e mea tia ia outou ia horoi maitai to outou rima.

    Te fa’ahepora’a i te fa’aeara’a i roto i te fare : te pârau no to ratou ho’ira’a

    Te tahi o te mau ta’ata o tei tapeahia i roto i te mau pûhapara’a i fa’ata’ahia no te roara’a e piti hepetoma hi’opo’ara’a, teie e fa’atiahia nei ia ho’i i roto i to ratou mau utuafare. E titauhia ra ratou ia fa’atura i te mau fa’aturera’a no te faaeara’a i te fare.

    I roto i te mau taata o tei hi’opoahia, te vai nei te mau ta’ata tumu no te fenua e te vai nei hoi te mau ratere.

    • No te mau ta’ata tumu no te fenua nei, ua fa’ata’ahia te tahi mau tatuhaara’a : te feia no Tahiti e Moorea e te feia no te tahi atu mau motu
    • No te feia e noho i Tahiti e Moorea, e nehenehe ratou e ho’i i roto i to ratou mau ûtuafare. E horoahia ta ratou parau taote o tei ha’apapu e ua opanipanihia ratou no te roaraa e 2 hepetoma hi’opoara’a. Na te Hau fenua e te Tomitera teitei e faa’ara i te mau Tavana oire no teie mau ta’ata e fa’aho’ihia ra. Te ferurihia nei te tahi mau ravea no te faaho’ira’a ia ratou.
    • E no te feia no Taratoni, te feruri atoa nei, te faatereraa o te Hau Taratoni, te parau no te tahi mau tere manureva taae no te faahoira’a i te ta’ata Taratoni.

    Te mau ô maa

    Mai te omuara’a o teie fifi ma’i, te tamau nei te Hau fenua i tana ohipa operera’a i te mau tauturu.

    Te ARAIRA’A ‘i teie ma’i. ‘E mea faufa’a ‘ia fâaha’amana’ohia, ‘e’ita teie tirotiro ‘e parare noa, nā tātou ra ‘e ta’ita’i nei iana no reira tatou’e titauhia ai, ia fa’aea ‘i te fare.

    MĀURUURU E FA’AITOITO

  • BULLETIN D’INFORMATION #11 – Cellule de crise de la Polynésie française

    À ce jour, il y a toujours 37 cas positifs sur 489 personnes dépistées. Aucun décès lié au COVID-19 n’a été recensé. Parmi eux, un cas a été qualifié « autochtone », suite aux conclusions de l’enquête du Bureau de Veille Sanitaire. Il s’agit d’une personne testée positive au Covid-19, n’ayant aucun lien avec les autres cas confirmés ou cas contacts ou cas suspects, déjà identifiés.

    Afin d’aplatir la courbe épidémiologique, chacun d’entre nous peut contribuer à l’atteinte de cet objectif très ambitieux : respectons ce confinement strict pour nous, pour nos proches, appliquons les mesures barrières ! Ensemble, préservons notre population polynésienne.

    La cellule de crise COVID-19 du Pays renforce son dispositif de surveillance épidémiologique

    La cellule de crise du Pays, à travers le Bureau de Veille Sanitaire, élargie son action de dépistage.

    Pour ce faire, un formulaire de surveillance syndromique sera complété par les médecins des différentes structures (publiques, libérales), afin d’élargir l’identification des personnes qui pourraient présenter des symptômes évocateurs d’infection au Covid-19.

    Ce réseau commencera à être opérationnel en fin de semaine et s’étendra aux îles à partir de la semaine suivante. Il s‘inspire du réseau « Sentinelle » activé lors d’épidémies précédentes, et permettra de piloter l’intensification des tests.

    Les actions communautaires se multiplient et fédèrent !

    La cellule “coordination et mobilisation communautaire” œuvre au quotidien pour permettre aux différentes populations de mieux vivre cette période difficile pour tous.

    Plusieurs initiatives généreuses et bienveillantes sont recueillies par la cellule. La dernière en date, un site internet sera dédié à la mise en relation des bénévoles avec leurs communes de résidence. Nous saluons cette initiative et cette mobilisation populaire.

    Prévention, gestes et mesures barrière : le confinement et la quatorzaine

    Le confinement général auquel la population est astreinte est la première mesure de lutte contre le développement de l’épidémie sur le Fenua. Ce confinement s’est traduit par différentes mesures comme la fermeture des frontières, le couvre-feu de 20h, le contrôle des déplacements et à TAHITI, une limitation des déplacements entre la zone urbaine et Papara/Papenoo.

    Ces mesures sont contrôlées quotidiennement par les services du Haut-commissariat (police nationale/gendarmerie) ainsi que par l’intervention des policiers municipaux. Des sanctions sont appliquées en cas de non respects des règles.

    Parmi ce lot de mesures, la quatorzaine est une réponse de contrainte préventive, appliquée à toute personne ayant effectué un séjour hors de nos frontières.

    Les quatorze jours d’isolement correspondent à la période d’incubation du virus, associée à une période de sureté. Si les personnes concernées n’ont déclaré aucun symptôme pendant leur quatorzaine, ils sont autorisés à sortir de l’isolement strict. Ils sont cependant soumis aux règles générales des mesures de confinement.

    Enfin, les cas confirmés, qui sont isolés de manière stricte, ont l’interdiction absolue de toute sortie et de tout contact ; les contrevenants s’exposent à des sanctions lourdes.

    Nos enfants face au confinement

    Les enfants peuvent vivre difficilement le confinement en lien avec l’interdiction de sortie et le manque de contact (camarades, famille, parents qui travaillent, etc.). Plusieurs attitudes sont possibles pour répondre à la situation :

    • Expliquez les mesures barrière de façon simple, en faisant du lavage des mains un jeu, par exemple en musique rythmée, chantée. Vous pouvez faire dessiner aux jeunes enfants les mesures barrière contre le coronavirus, pour mieux les intégrer.
    • Si le message des adultes est clair et ludique, il sera vite mémorisé.
    • Écoutez leurs questions, montrez leur que vous vous souciez de leurs préoccupations.
    • Évitez les informations anxiogènes.
    • Faites des jeux en famille, essayez d’utiliser les moyens de communication numériques et visuels pour leur permettre de garder contact avec leurs copains une fois par jour.

    PREVENTION – IL EST IMPORTANT DE RAPPELER, dans le cadre de la lutte contre l’épidémie, que LE VIRUS NE CIRCULE PAS SEUL. Nous le faisons circuler. D’où la politique du confinement strict.

    BON COURAGE A TOUTES ET A TOUS. FAAITOITO

    ‘Ia ora na ‘outou pā’āto’a na,

    Teie te mau parau ‘āpī nō teie mahana.

    • Te mau nūmera :
      • ‘Ua mara’a te mau nūmera : ‘i teie mahana : 489 ta’ata tei hi’opo’ahia, 37 ta’ata tei ro’ohia ‘i teie ma’i, ( ‘Aita e ta’ata ma’i ‘āpī). E 1 ta’ata i tape’ahia ’i te fare ma’i. ‘Aore ā ta’ata ‘i fa’aru’e mai.
      • Tahiti : 34 ; Mo’orea : 3
      • ‘I nia i tera e 3 ta’ata no Moorea, hoe taata tei hiopoahia e ua itehia tei roto iana te tirotiro Covid-19, e aore ra oia i piri ati atu i te hoe taata mai. Aita i taahia ra e mea nafea teie ma’i i te peeraa i nia iana.
      • ‘Aita e ma’i ‘âpî i ‘itehia. 20 ta’ata tei hi’opo’ahia, ‘aore roa e ta’ata i ro’ohia i teie ma’i.
    • Te faananearaa i te haaputuraa i te parau no te mau ma’i :
      • Te Pû ti’ā’aura’a i te ma’i covid-19 nō Pōrinetia farāni o tei ha’amau i te tahi piha ohipa no te ma’i Covid ma te haapaari i te mau hiopoara’a e te mau titorotorora’a.
      • No teie faanahoraa, e amui mai te mau taote atoa no te fenua nei, no te haamaramarama e no te haapapu i te mau vahi tei reira te ma’i te tupuraa.
      • E haamata oia i tana ohipara’a i teie hopea hepetoma. Ua faaohipa e hia na i roto i te mau fifi ma’i i te mau tau i muri, e nana ia e aratai i te mau hiopoara’a o te taata, i muri ae i te tae raa mai te mau materia no te hiopôara’a tei poroihia i Shanghai.
    • Te parau no te mau araira’a i teie ma’i : « te confinement » e « te quatorzaine »

      • « Confinement » : E fâaotira’a teie na te Hau Fenua no te fâa’itira’a i te pârarera’a o te ma’i. E mea titaûhia teie mau taata ia fâaea noa i te fare, fâatiahia ra  no te tahi mau ohipa rû.
      • « Quatorzaine » : o te hoe ia taata e fâahepohia i te fâaea i te fare no te hoe roa’ara’a e 2 hepetoma. Teie fâanahora’a no te mau taata tei reva atu i te ara.
      • I roto i teie area 14 mahana, te tirotiro e itehia ai.
      • Ia hope teie tau 14 mahana, e aita hoe noa ae tapa’o ma’i, e nehenehe ia teie taata e hoi i roto i tona utuafare ma te faatura ra i te mau faaotiraa no te hoe taata ma’i ore (te faaearaa i te fare)
    • Te mau tamarii e faaea nei i te fareE mea fifi mau a no te mau tamarii te parau no te faaearaa i te fare. I ta ratou hioraa te opaniopanihia nei ratou, eita ratou e nehenehe e farerei i to ratou mau hoa, e te fetii.
      E mea titauhia tatou ia haapii ia ratou i te parau no teie ma’i, te mau ravea arai na roto i te hauti, te himene, te papairaa i te hohoa. E riro te ravea no te tahua natirara ei haafatataraa ia ratou i to ratou mau hoa e te fetii atea.
    • Te ARAIRA’A ‘i teie ma’i. ‘E mea faufa’a ‘ia fâaha’amana’ohia, ‘e’ita teie tirotiro ‘e parare noa, nā tātou ra ‘e ta’ita’i nei iana no reira tatou’e titauhia ai, ia fa’aea ‘i te fare.

    MĀURUURU E FA’AITOITO

    BULLETIN D’INFORMATION #11 – Cellule de crise de la Polynésie française

    À ce jour, il y a toujours 37 cas positifs sur 489 personnes dépistées. Aucun décès lié au COVID-19 n’a été recensé. Parmi eux, un cas a été qualifié « autochtone », suite aux conclusions de l’enquête du Bureau de Veille Sanitaire. Il s’agit d’une personne testée positive au Covid-19, n’ayant aucun lien avec les autres cas confirmés ou cas contacts ou cas suspects, déjà identifiés.

    Afin d’aplatir la courbe épidémiologique, chacun d’entre nous peut contribuer à l’atteinte de cet objectif très ambitieux : respectons ce confinement strict pour nous, pour nos proches, appliquons les mesures barrières ! Ensemble, préservons notre population polynésienne.

    La cellule de crise COVID-19 du Pays renforce son dispositif de surveillance épidémiologique

    La cellule de crise du Pays, à travers le Bureau de Veille Sanitaire, élargie son action de dépistage.

    Pour ce faire, un formulaire de surveillance syndromique sera complété par les médecins des différentes structures (publiques, libérales), afin d’élargir l’identification des personnes qui pourraient présenter des symptômes évocateurs d’infection au Covid-19.

    Ce réseau commencera à être opérationnel en fin de semaine et s’étendra aux îles à partir de la semaine suivante. Il s‘inspire du réseau « Sentinelle » activé lors d’épidémies précédentes, et permettra de piloter l’intensification des tests.

    Les actions communautaires se multiplient et fédèrent !

    La cellule “coordination et mobilisation communautaire” œuvre au quotidien pour permettre aux différentes populations de mieux vivre cette période difficile pour tous.

    Plusieurs initiatives généreuses et bienveillantes sont recueillies par la cellule. La dernière en date, un site internet sera dédié à la mise en relation des bénévoles avec leurs communes de résidence. Nous saluons cette initiative et cette mobilisation populaire.

    Prévention, gestes et mesures barrière : le confinement et la quatorzaine

    Le confinement général auquel la population est astreinte est la première mesure de lutte contre le développement de l’épidémie sur le Fenua. Ce confinement s’est traduit par différentes mesures comme la fermeture des frontières, le couvre-feu de 20h, le contrôle des déplacements et à TAHITI, une limitation des déplacements entre la zone urbaine et Papara/Papenoo.

    Ces mesures sont contrôlées quotidiennement par les services du Haut-commissariat (police nationale/gendarmerie) ainsi que par l’intervention des policiers municipaux. Des sanctions sont appliquées en cas de non respects des règles.

    Parmi ce lot de mesures, la quatorzaine est une réponse de contrainte préventive, appliquée à toute personne ayant effectué un séjour hors de nos frontières.

    Les quatorze jours d’isolement correspondent à la période d’incubation du virus, associée à une période de sureté. Si les personnes concernées n’ont déclaré aucun symptôme pendant leur quatorzaine, ils sont autorisés à sortir de l’isolement strict. Ils sont cependant soumis aux règles générales des mesures de confinement.

    Enfin, les cas confirmés, qui sont isolés de manière stricte, ont l’interdiction absolue de toute sortie et de tout contact ; les contrevenants s’exposent à des sanctions lourdes.

    Nos enfants face au confinement

    Les enfants peuvent vivre difficilement le confinement en lien avec l’interdiction de sortie et le manque de contact (camarades, famille, parents qui travaillent, etc.). Plusieurs attitudes sont possibles pour répondre à la situation :

    • Expliquez les mesures barrière de façon simple, en faisant du lavage des mains un jeu, par exemple en musique rythmée, chantée. Vous pouvez faire dessiner aux jeunes enfants les mesures barrière contre le coronavirus, pour mieux les intégrer.
    • Si le message des adultes est clair et ludique, il sera vite mémorisé.
    • Écoutez leurs questions, montrez leur que vous vous souciez de leurs préoccupations.
    • Évitez les informations anxiogènes.
    • Faites des jeux en famille, essayez d’utiliser les moyens de communication numériques et visuels pour leur permettre de garder contact avec leurs copains une fois par jour.

    PREVENTION – IL EST IMPORTANT DE RAPPELER, dans le cadre de la lutte contre l’épidémie, que LE VIRUS NE CIRCULE PAS SEUL. Nous le faisons circuler. D’où la politique du confinement strict.

    BON COURAGE A TOUTES ET A TOUS. FAAITOITO

    ‘Ia ora na ‘outou pā’āto’a na,

    Teie te mau parau ‘āpī nō teie mahana.

    • Te mau nūmera :
      • ‘Ua mara’a te mau nūmera : ‘i teie mahana : 489 ta’ata tei hi’opo’ahia, 37 ta’ata tei ro’ohia ‘i teie ma’i, ( ‘Aita e ta’ata ma’i ‘āpī). E 1 ta’ata i tape’ahia ’i te fare ma’i. ‘Aore ā ta’ata ‘i fa’aru’e mai.
      • Tahiti : 34 ; Mo’orea : 3
      • ‘I nia i tera e 3 ta’ata no Moorea, hoe taata tei hiopoahia e ua itehia tei roto iana te tirotiro Covid-19, e aore ra oia i piri ati atu i te hoe taata mai. Aita i taahia ra e mea nafea teie ma’i i te peeraa i nia iana.
      • ‘Aita e ma’i ‘âpî i ‘itehia. 20 ta’ata tei hi’opo’ahia, ‘aore roa e ta’ata i ro’ohia i teie ma’i.
    • Te faananearaa i te haaputuraa i te parau no te mau ma’i :
      • Te Pû ti’ā’aura’a i te ma’i covid-19 nō Pōrinetia farāni o tei ha’amau i te tahi piha ohipa no te ma’i Covid ma te haapaari i te mau hiopoara’a e te mau titorotorora’a.
      • No teie faanahoraa, e amui mai te mau taote atoa no te fenua nei, no te haamaramarama e no te haapapu i te mau vahi tei reira te ma’i te tupuraa.
      • E haamata oia i tana ohipara’a i teie hopea hepetoma. Ua faaohipa e hia na i roto i te mau fifi ma’i i te mau tau i muri, e nana ia e aratai i te mau hiopoara’a o te taata, i muri ae i te tae raa mai te mau materia no te hiopôara’a tei poroihia i Shanghai.
    • Te parau no te mau araira’a i teie ma’i : « te confinement » e « te quatorzaine »

      • « Confinement » : E fâaotira’a teie na te Hau Fenua no te fâa’itira’a i te pârarera’a o te ma’i. E mea titaûhia teie mau taata ia fâaea noa i te fare, fâatiahia ra  no te tahi mau ohipa rû.
      • « Quatorzaine » : o te hoe ia taata e fâahepohia i te fâaea i te fare no te hoe roa’ara’a e 2 hepetoma. Teie fâanahora’a no te mau taata tei reva atu i te ara.
      • I roto i teie area 14 mahana, te tirotiro e itehia ai.
      • Ia hope teie tau 14 mahana, e aita hoe noa ae tapa’o ma’i, e nehenehe ia teie taata e hoi i roto i tona utuafare ma te faatura ra i te mau faaotiraa no te hoe taata ma’i ore (te faaearaa i te fare)
    • Te mau tamarii e faaea nei i te fareE mea fifi mau a no te mau tamarii te parau no te faaearaa i te fare. I ta ratou hioraa te opaniopanihia nei ratou, eita ratou e nehenehe e farerei i to ratou mau hoa, e te fetii.
      E mea titauhia tatou ia haapii ia ratou i te parau no teie ma’i, te mau ravea arai na roto i te hauti, te himene, te papairaa i te hohoa. E riro te ravea no te tahua natirara ei haafatataraa ia ratou i to ratou mau hoa e te fetii atea.
    • Te ARAIRA’A ‘i teie ma’i. ‘E mea faufa’a ‘ia fâaha’amana’ohia, ‘e’ita teie tirotiro ‘e parare noa, nā tātou ra ‘e ta’ita’i nei iana no reira tatou’e titauhia ai, ia fa’aea ‘i te fare.

    MĀURUURU E FA’AITOITO

  • NOTE DE PRESSE #10 – Cellule de crise de la Polynésie française

    ‘Ia Ora Na à toutes et à tous.

    Voici les informations du jour concernant la crise épidémique.

    • Les chiffres
      • Les chiffres du jour de la surveillance épidémiologique évoluent, avec 463 personnes dépistées, 37 cas confirmés (+1), une hospitalisation en cours (idem) et aucun décès. Soit :
      • Tahiti : 34 ; Moorea : 3.
      • Pour le nouveau cas : un en zone urbaine.
    • Sur les liaisons aériennes en lien avec la lutte contre l’épidémie :

      • Un premier vol de la compagnie ATN à destination de la ville de Shanghai a été affrété par le Pays et a décollé en direction de la Chine. Le but de ce vol est l’acheminement de matériels sanitaires permettant de renforcer les moyens de lutte contre l’épidémie. Il est notamment question de masques de protection et d’autres matériels plus complexes liés aux tests et aux respirateurs. Un second vol est programmé.
      • En matière de continuité territoriale technique, une liaison hebdomadaire sera rétablie entre la métropole et le Fenua, avec une escale à Pointe-à-Pitre (Guadeloupe). Cette liaison permettra également d’améliorer les sources d’approvisionnement en matériels de santé, tout comme elle rendra possible l’organisation d’évacuations sanitaires urgentes. Ces vols ne seront en aucun cas des vols commerciaux.
    • Prévention et gestes barrière : sur les Matahiapo
      • Personnages centraux des familles polynésiennes, les Matahiapo sont également parmi les sujets sensibles et « à risque » face l’épidémie du COVID-19. Il convient de les préserver, et de les informer.
      • Les Matahiapo doivent être protégés, et au sein des familles qui les accueillent, les gestes barrière et les distances de sécurité doivent être respectés. Le port de masques en tissu peut aider à la réalisation de gestes barrière. Les familles doivent leur expliquer ces mesures.
      • Les enfants et petits-enfants (notamment les mineurs) doivent également respecter la distance de sécurité pour ne pas risquer de contaminer nos Matahiapo.
    • Fin des confinements stricts : vers le régime général
      • Certaines personnes confinées depuis 14 jours après leur arrivée à Tahiti, et ne présentant aucun symptôme épidémique, vont sortir du confinement strict à partir du mercredi 1er avril 2020.
      • Ces personnes sont désormais soumises aux règles générales de circulation (attestation de déplacement demandée, respect du couvre-feu, limites de déplacement Nord/Sud).
      • Concernant les personnes originaires des îles et des archipels qui souhaitent retourner chez elles, leur acheminement sera envisagé à partir de la levée du confinement général. Chaque cas sera étudié de manière à prévoir une organisation globale des rapatriements.
    • COVID19 / Le vocabulaire de l’épidémie
      • L’épidémie mondiale de Coronavirus entraine l’usage d’un langage spécifique. Parmi le vocabulaire utilisé, on retrouve souvent une série de termes dédiés :
        • L’isolement est une mesure prise pour isoler un CAS CONFIRME afin qu’il ne contamine personne. L’isolement strict peut se faire à domicile.
        • La quatorzaine est le fait de placer une personne en isolement pendant 14 jours au moins, cela concerne les CAS CONTACTS et les CAS SUSPECTS.
        • Le confinement est une mesure gouvernementale visant à limiter la propagation du virus. Les personnes présentes sur le territoire doivent rester chez elles, sauf sorties exceptionnelles et autorisées.

      PRÉVENTION – IL EST IMPORTANT DE RAPPELER, dans le cadre de la lutte contre l’épidémie, que LE VIRUS NE CIRCULE PAS SEUL. Nous le faisons circuler. D’où la politique du confinement strict.

    • Praticiens libéraux : le point avec les chirurgiens-dentistes
      • La crise épidémique a modifié l’accès à certains services sanitaires, notamment l’accès aux cabinets des chirurgiens-dentistes libéraux, en raison notamment des risques d’infection et de contamination avérés liés à la pratique chirurgicale.
      • Les actes bucco-dentaires sont, effectivement, vecteurs de propagation du virus au sein des cabinets. Deux raisons sont avancées : la proximité du praticien travaillant dans la bouche du patient, et surtout, le risque de dissémination lié au phénomène d’aérosol provoqué par l’utilisation des instruments rotatifs ; DES PARTICULES DE VIRUS EN SUSPENSON pourraient alors envahir le cabinet AU LIEU D’ÊTRE CONFINES A UN METRE.
      • Le CONSEIL DE L’ORDRE DE LA PROFESSION a demandé aux chirurgiens-dentistes de rester joignables et d’assurer une permanence – téléphonique ou électronique – pour pouvoir rassurer ou orienter leurs patients, et éventuellement assurer des soins de consultation et de prescription. Avant tout accès aux urgences du CHPF, il est recommandé de consulter son chirurgien-dentiste traitant.

    ‘Ia ora na ‘outou pā’āto’a na,

    Teie te mau parau ‘āpī nō teie mahana.

    • Te mau nūmera :
      • ‘Ua mara’a te mau nūmera : ‘i teie mahana : 463 ta’ata tei hi’opo’ahia, 37 ta’ata tei ro’ohia ‘i teie ma’i (1 ia ta’ata ma’i ‘āpī no te ‘oire no Pirae). E 1 ta’ata i tape’ahia’i te fare ma’i. ‘Aore ā ta’ata ‘i fa’aru’e mai.
      • Tahiti : 34 ; Mo’orea : 3
    • Terera’a manureva no te arora’a ‘i teie ma’i :
      • ‘Ua tarahu te Hau fenua i te hoe manureva no ATN no tona tere mâtamua roa i te ‘oire no Sanghai i te fenua Tinoto. Te fâ no teie tere, no te fa’aho’i mai ia te mau tâuihaa no te pae utu’utura’a ma’i no te hâapua’i atu a te arora’a i teie ma’i. E fâaho’i mai teie manureva i te mau paruru vaha, te mau matini hutira’a aho, e te mau materia no te fâa’ohiera’a i te mau hîopoara’a i teie ma’i.
      • Te parau no teie tâuturu a te Hau fenua, i te feia ma’i, e te mau tâure’are’a e reva nei i Farani no ta ratou tâu ha’api’ira’a ;
        No teie mau fâanahora’a, ua fata’a te Hau fenua i te hoe rerera’a manureva i te mau hepetoma’toa, mai Paris e te fenua nei, ma te tapae atu i te fenua Guadeloupe. E nehenehe atoa teie manureva e ûta mai i te mau tâuiha’a utu’uturaa ma’i, e tae noa atoa’tu te pârau no te ‘utara’a i to tatou feia ma’i.
    • Te parau no te mau araira’a i teie ma’i : to tatou mau Matahiapo
      • E mea titâuhia tatou ia ha’apa’o i to tatou mau Matahiapo ia ore ratou ia rôohia i teie ma’i Covid-19. Ma te hâamaramarama ia ratou no nia i te mau fâaotira’a i ravehia e te Fâaterera’ Hau no te Ea no te pâruru i te tâatoara’a o te huira’atira i mua i teie ma’i pêê mai te  parau no te ‘arohara’a (eiaha e âpa, eiaha e aroha rima), hôro’i tamau i te rima, e te vai atura â. Te anihia atu nei o’utou to te ‘utuafare eiaha te mau tamarii e te mau mo’otua ia fâatata atu i te mau matahiapo. E nehenehe te mau pâruru ahu no te vaha e fâa’ohipahia. Na ‘outou e to te utuafare e hâamaramarama atu ia ratou.
    • Te hôpera’a o te mau fâahepora’a fâa’eara’a i te fare
      • Te tahi o te mau taata i ho’i mai i Tahiti i muri ae i to ratou tere na te ara o te fâatiahia ia ho’i io ratou, mai teie mahana toru mahana matamua no Eperera 2020. Ua hope tâ ratou hi’opoara’a i muri ae i te 14 mahana.
        Te anihia nei teie mau taata ia fâatura i te mau fâauera’a no to ratou mau tereterera’a (parau fâatia, fâaturara’a i te mau oti’a mai Papara e haere atu i Papenoo).
        E te tahi o ratou e mea tîairoa ia i te 15 no eperera 2020.
        I roto ia ratou, te vai ra paha te taata no te mau motu e hinaaro ra e ho’i io ratou. Tei roto to ratou pârau i te tûataparaa.
    • Covid-19 : te mau ta’o ‘apî
      • Na roto ‘i teie ma’i ‘e tupu ra na te ao ta’ato’a nei, ‘e rave rahi ta’o ‘āpī ta tatou ‘e fa’aro’o pinepine nei. E toru hiora’a :
        • « Isolement »: Fâata’a’era’a ia i te hoe taata o tei ro’ohia i te ma’i Covid 19, eiaha teie ma’i ia parare i nia i te tahi atu mau taata. E nehenehe oia e fâaea noa i te fare.
        • « Quatorzaine » : o te hoe ia taata e fâahepohia i te fâaea i te fare no te hoe roa’ara’a e 2 hepetoma. Teie fâanahora’a no te mau taata tei piri atu i te tahi taata ma’i e aore ra i te hoe taata tei mana’ohia ra e e ma’i tona.
        • « Confinement » : E fâaotira’a teie na te Hau Fenua no te fâa’itira’a i te pârarera’a o te ma’i. E mea titaûhia teie mau taata ia fâaea noa i te fare, fâatiahia ra  no te tahi mau ohipa rû.
      • Te ARAIRA’A ‘i teie ma’i. ‘E mea faufa’a ‘ia fâaha’amana’ohia, ‘e’ita teie tirotiro ‘e parare noa, nā tātou ra ‘e ta’ita’i nei iana no reira tatou’e titauhia ai, ia fa’aea ‘i te fare.
    • Te parau no te mau taote niho :
      • No roto i te tûpura’a o teie ma’i, ua iti roa te taata e haere atu i roto i te piha o te mau taote niho, no te fifi o te pârarera’a o te Covid-19 na roto anei i te tâpirira’a te taote niho i piha’iho i te vaha o te taata, e tae noa’tu i te pârarera’a o te tirotiro na roto i te matini hôu niho.
      • Ia hina’aro noatu outou i te tahi mau hâamaramaramara’a hau atu, a niuniu noatu i to tatou mau taote niho.

    NOTE DE PRESSE #10 – Cellule de crise de la Polynésie française

    ‘Ia Ora Na à toutes et à tous.

    Voici les informations du jour concernant la crise épidémique.

    • Les chiffres
      • Les chiffres du jour de la surveillance épidémiologique évoluent, avec 463 personnes dépistées, 37 cas confirmés (+1), une hospitalisation en cours (idem) et aucun décès. Soit :
      • Tahiti : 34 ; Moorea : 3.
      • Pour le nouveau cas : un en zone urbaine.
    • Sur les liaisons aériennes en lien avec la lutte contre l’épidémie :

      • Un premier vol de la compagnie ATN à destination de la ville de Shanghai a été affrété par le Pays et a décollé en direction de la Chine. Le but de ce vol est l’acheminement de matériels sanitaires permettant de renforcer les moyens de lutte contre l’épidémie. Il est notamment question de masques de protection et d’autres matériels plus complexes liés aux tests et aux respirateurs. Un second vol est programmé.
      • En matière de continuité territoriale technique, une liaison hebdomadaire sera rétablie entre la métropole et le Fenua, avec une escale à Pointe-à-Pitre (Guadeloupe). Cette liaison permettra également d’améliorer les sources d’approvisionnement en matériels de santé, tout comme elle rendra possible l’organisation d’évacuations sanitaires urgentes. Ces vols ne seront en aucun cas des vols commerciaux.
    • Prévention et gestes barrière : sur les Matahiapo
      • Personnages centraux des familles polynésiennes, les Matahiapo sont également parmi les sujets sensibles et « à risque » face l’épidémie du COVID-19. Il convient de les préserver, et de les informer.
      • Les Matahiapo doivent être protégés, et au sein des familles qui les accueillent, les gestes barrière et les distances de sécurité doivent être respectés. Le port de masques en tissu peut aider à la réalisation de gestes barrière. Les familles doivent leur expliquer ces mesures.
      • Les enfants et petits-enfants (notamment les mineurs) doivent également respecter la distance de sécurité pour ne pas risquer de contaminer nos Matahiapo.
    • Fin des confinements stricts : vers le régime général
      • Certaines personnes confinées depuis 14 jours après leur arrivée à Tahiti, et ne présentant aucun symptôme épidémique, vont sortir du confinement strict à partir du mercredi 1er avril 2020.
      • Ces personnes sont désormais soumises aux règles générales de circulation (attestation de déplacement demandée, respect du couvre-feu, limites de déplacement Nord/Sud).
      • Concernant les personnes originaires des îles et des archipels qui souhaitent retourner chez elles, leur acheminement sera envisagé à partir de la levée du confinement général. Chaque cas sera étudié de manière à prévoir une organisation globale des rapatriements.
    • COVID19 / Le vocabulaire de l’épidémie
      • L’épidémie mondiale de Coronavirus entraine l’usage d’un langage spécifique. Parmi le vocabulaire utilisé, on retrouve souvent une série de termes dédiés :
        • L’isolement est une mesure prise pour isoler un CAS CONFIRME afin qu’il ne contamine personne. L’isolement strict peut se faire à domicile.
        • La quatorzaine est le fait de placer une personne en isolement pendant 14 jours au moins, cela concerne les CAS CONTACTS et les CAS SUSPECTS.
        • Le confinement est une mesure gouvernementale visant à limiter la propagation du virus. Les personnes présentes sur le territoire doivent rester chez elles, sauf sorties exceptionnelles et autorisées.

      PRÉVENTION – IL EST IMPORTANT DE RAPPELER, dans le cadre de la lutte contre l’épidémie, que LE VIRUS NE CIRCULE PAS SEUL. Nous le faisons circuler. D’où la politique du confinement strict.

    • Praticiens libéraux : le point avec les chirurgiens-dentistes
      • La crise épidémique a modifié l’accès à certains services sanitaires, notamment l’accès aux cabinets des chirurgiens-dentistes libéraux, en raison notamment des risques d’infection et de contamination avérés liés à la pratique chirurgicale.
      • Les actes bucco-dentaires sont, effectivement, vecteurs de propagation du virus au sein des cabinets. Deux raisons sont avancées : la proximité du praticien travaillant dans la bouche du patient, et surtout, le risque de dissémination lié au phénomène d’aérosol provoqué par l’utilisation des instruments rotatifs ; DES PARTICULES DE VIRUS EN SUSPENSON pourraient alors envahir le cabinet AU LIEU D’ÊTRE CONFINES A UN METRE.
      • Le CONSEIL DE L’ORDRE DE LA PROFESSION a demandé aux chirurgiens-dentistes de rester joignables et d’assurer une permanence – téléphonique ou électronique – pour pouvoir rassurer ou orienter leurs patients, et éventuellement assurer des soins de consultation et de prescription. Avant tout accès aux urgences du CHPF, il est recommandé de consulter son chirurgien-dentiste traitant.

    ‘Ia ora na ‘outou pā’āto’a na,

    Teie te mau parau ‘āpī nō teie mahana.

    • Te mau nūmera :
      • ‘Ua mara’a te mau nūmera : ‘i teie mahana : 463 ta’ata tei hi’opo’ahia, 37 ta’ata tei ro’ohia ‘i teie ma’i (1 ia ta’ata ma’i ‘āpī no te ‘oire no Pirae). E 1 ta’ata i tape’ahia’i te fare ma’i. ‘Aore ā ta’ata ‘i fa’aru’e mai.
      • Tahiti : 34 ; Mo’orea : 3
    • Terera’a manureva no te arora’a ‘i teie ma’i :
      • ‘Ua tarahu te Hau fenua i te hoe manureva no ATN no tona tere mâtamua roa i te ‘oire no Sanghai i te fenua Tinoto. Te fâ no teie tere, no te fa’aho’i mai ia te mau tâuihaa no te pae utu’utura’a ma’i no te hâapua’i atu a te arora’a i teie ma’i. E fâaho’i mai teie manureva i te mau paruru vaha, te mau matini hutira’a aho, e te mau materia no te fâa’ohiera’a i te mau hîopoara’a i teie ma’i.
      • Te parau no teie tâuturu a te Hau fenua, i te feia ma’i, e te mau tâure’are’a e reva nei i Farani no ta ratou tâu ha’api’ira’a ;
        No teie mau fâanahora’a, ua fata’a te Hau fenua i te hoe rerera’a manureva i te mau hepetoma’toa, mai Paris e te fenua nei, ma te tapae atu i te fenua Guadeloupe. E nehenehe atoa teie manureva e ûta mai i te mau tâuiha’a utu’uturaa ma’i, e tae noa atoa’tu te pârau no te ‘utara’a i to tatou feia ma’i.
    • Te parau no te mau araira’a i teie ma’i : to tatou mau Matahiapo
      • E mea titâuhia tatou ia ha’apa’o i to tatou mau Matahiapo ia ore ratou ia rôohia i teie ma’i Covid-19. Ma te hâamaramarama ia ratou no nia i te mau fâaotira’a i ravehia e te Fâaterera’ Hau no te Ea no te pâruru i te tâatoara’a o te huira’atira i mua i teie ma’i pêê mai te  parau no te ‘arohara’a (eiaha e âpa, eiaha e aroha rima), hôro’i tamau i te rima, e te vai atura â. Te anihia atu nei o’utou to te ‘utuafare eiaha te mau tamarii e te mau mo’otua ia fâatata atu i te mau matahiapo. E nehenehe te mau pâruru ahu no te vaha e fâa’ohipahia. Na ‘outou e to te utuafare e hâamaramarama atu ia ratou.
    • Te hôpera’a o te mau fâahepora’a fâa’eara’a i te fare
      • Te tahi o te mau taata i ho’i mai i Tahiti i muri ae i to ratou tere na te ara o te fâatiahia ia ho’i io ratou, mai teie mahana toru mahana matamua no Eperera 2020. Ua hope tâ ratou hi’opoara’a i muri ae i te 14 mahana.
        Te anihia nei teie mau taata ia fâatura i te mau fâauera’a no to ratou mau tereterera’a (parau fâatia, fâaturara’a i te mau oti’a mai Papara e haere atu i Papenoo).
        E te tahi o ratou e mea tîairoa ia i te 15 no eperera 2020.
        I roto ia ratou, te vai ra paha te taata no te mau motu e hinaaro ra e ho’i io ratou. Tei roto to ratou pârau i te tûataparaa.
    • Covid-19 : te mau ta’o ‘apî
      • Na roto ‘i teie ma’i ‘e tupu ra na te ao ta’ato’a nei, ‘e rave rahi ta’o ‘āpī ta tatou ‘e fa’aro’o pinepine nei. E toru hiora’a :
        • « Isolement »: Fâata’a’era’a ia i te hoe taata o tei ro’ohia i te ma’i Covid 19, eiaha teie ma’i ia parare i nia i te tahi atu mau taata. E nehenehe oia e fâaea noa i te fare.
        • « Quatorzaine » : o te hoe ia taata e fâahepohia i te fâaea i te fare no te hoe roa’ara’a e 2 hepetoma. Teie fâanahora’a no te mau taata tei piri atu i te tahi taata ma’i e aore ra i te hoe taata tei mana’ohia ra e e ma’i tona.
        • « Confinement » : E fâaotira’a teie na te Hau Fenua no te fâa’itira’a i te pârarera’a o te ma’i. E mea titaûhia teie mau taata ia fâaea noa i te fare, fâatiahia ra  no te tahi mau ohipa rû.
      • Te ARAIRA’A ‘i teie ma’i. ‘E mea faufa’a ‘ia fâaha’amana’ohia, ‘e’ita teie tirotiro ‘e parare noa, nā tātou ra ‘e ta’ita’i nei iana no reira tatou’e titauhia ai, ia fa’aea ‘i te fare.
    • Te parau no te mau taote niho :
      • No roto i te tûpura’a o teie ma’i, ua iti roa te taata e haere atu i roto i te piha o te mau taote niho, no te fifi o te pârarera’a o te Covid-19 na roto anei i te tâpirira’a te taote niho i piha’iho i te vaha o te taata, e tae noa’tu i te pârarera’a o te tirotiro na roto i te matini hôu niho.
      • Ia hina’aro noatu outou i te tahi mau hâamaramaramara’a hau atu, a niuniu noatu i to tatou mau taote niho.
  • NOTE DE PRESSE #09 – Cellule de crise de la Polynésie française

    ‘Ia Ora Na à toutes et à tous.

    Voici les informations du jour concernant la crise épidémique.

    • Les chiffres
      • Les chiffres du jour de la surveillance épidémiologique évoluent, avec 439 personnes dépistées, 36 cas confirmés (+1), une hospitalisation en cours (-1) et aucun décès. Soit :
      • Tahiti : 33 ; Moorea : 3.
      • Pour le nouveau cas : un en zone urbaine .
    • Dans les archipels :
      • Pour la patiente de Rangiroa, l’opération d’évacuation sanitaire a été menée avec l’équipe médicalisée envoyée de Papeete et l’équipe de soins de Rangiroa. La patiente est aujourd’hui isolée à Tahiti.
      • L’équipe sanitaire chargée de l’opération a déposé du matériel de soutien au dispensaire et à la pharmacie de l’atoll (concentrateur d’oxygène, masques, kits de prélèvement pour tests, médicaments pharmacie patients).
    • Prévention et gestes barrière : sur le port du masque en tissu
      • Sans qu’il ne soit rendu obligatoire par l’organisation mondiale de la santé, le Pays statue sur le port de masques en tissus pour la population, avec la possibilité de développer une  production locale. Le lavage des mains reste bien sur indispensable avant la pose du masque, et après l’avoir retiré.
      • Le port de ces masques a différents avantages :
      • Ils permettent d’améliorer les gestes barrière en diminuant le contact entre les mains et le visage ;
      • Ils visent à éviter de contaminer les autres ainsi que l’environnement ;
      • Ils servent à se protéger des autres ;
      • Ils doivent être fabriqués en coton ou polyester ;
      • Ils doivent bien couvrir le nez, la bouche jusqu’au dessous du menton ;
      • Ils ne doivent pas être touchés une fois mis en place, jusqu’au retrait ;
      • Les masques doivent toujours être portés par la même personne: il est nécessaire de prévoir plusieurs jeux de masques si plusieurs personnes ;
      • Les masques en tissus doivent être lavés chaque jour en machine selon un programme de lavage à 60°C pendant au moins 30 minutes ;
    • COVID19 / Questions de vocabulaire
      • L’épidémie mondiale de Coronavirus entraine l’usage d’un langage spécifique. Parmi le vocabulaire utilisé, on retrouve la définition de 3 cas de figure.
        • Le cas « contact» est une personne ayant été en contact avec un cas confirmé et il fait l’objet d’une enquête du Bureau de Veille Sanitaire ;
        • le cas « suspect» est un patient avec fièvre et symptôme ayant été en contact avec un cas confirmé, ou bien un patient avec fièvre et symptômes revenant de voyage ;
        • le cas « confirmé» est un patient ayant reçu un résultat positif au COVID-19 qui fait l’objet d’une enquête du Bureau de Veille Sanitaire, avec son entourage.

      PRÉVENTION – IL EST IMPORTANT DE RAPPELER, dans le cadre de la lutte contre l’épidémie, que LE VIRUS NE CIRCULE PAS SEUL. Nous le faisons circuler. D’où la politique du confinement strict.

    • Liens avec la population :
      • La ligne verte 444 789 fait remonter des questions liées au confinement et à l’apparition de violences intra familiales.
      • La cellule coordination et communautaire prépare, à l’instar de situations similaires apparues pour les mêmes raisons en métropole, un plan d’action et d’accompagnement des familles.

    Parau fa’aarara’a nāte mau ve’a

    ‘Ia ora na ‘outou pā’āto’a na,

    Teie te mau parau ‘āpī nō teie mahana.

    • Te mau nūmera :
      • ‘Ua mara’a te mau nūmera nō te mau hi’opo’ahia no teie mahana 439 ta’ata tei hi’opo’ahia, 36 ta’ata tei ro’ohia ‘i teie ma’i (1 ia ta’ata ma’i ‘āpī no te ‘oire no Puna’auia). E 1 ta’ata i tape’ahia’i te fare ma’i (hoe te matara mai). ‘Aore ā ta’ata ‘i fa’aru’e mai.
      • Tahiti : 33 ; Mo’orea : 3 
      • Rangiroa : 0, ‘ua fa’aho’i hia mai ‘i Tahiti nei.
    • ‘I roto i te mau ta’a motu
      • Nō te ma’i nō Rangiroa, ‘ua tere te ho’e manureva ta’a’ē a te taiete «  Air Archipel » no te fa’aho’i mai ’i teie vahine ma’i ‘i Tahiti nei.
      • ‘I ni’a ‘i teie manureva, ‘ua fa’anahohia te tahi mau tauiha’a utuutura’a ma’i no Rangiroa (material huti raa matai, paruru vaha, te mau ra’au).
    • Te araira’a : te parau no te pararu ahu no te vaha
      • Noa’tu e e aita Te Pû Nui o te Ea no te Ao nei e fa’ahepo ra i te paruru ahu no te vaha, te poro’i nei te fa’aterera’a o te fenua ia o’omono te huira’atira i te paruru ahu no te vaha, no te haamahutara’a i te hamani ra’a i tei mau pararu vaha. Teie nei ra, e mea faufaa atoa ra te horo’i ra’a i to tatou mau rima.
      • Teie te faufaa o teie mau paruru vaha :
        • E haamaitai oia i te parurura’a ma te fâa’iti i te tapeara’a i to tatou mata
        • Nana e paruru i te hâapararera’a i te ma’i
        • E mea titau hia ia po’i maitai te ihu, te vaha, te tâ’a
      • Ia mau teie paruru vaha, eiaha te rima ia tapea fa’ahou i nia iho
      • E mea titauhia ia rahi ta tatou paruru vaha i te mahana hoe
      • To ‘oe pâruru vaha, no ‘oe noa ia
      • E mea titauhia ia puâ maitai i teie mau paruru vaha
      • Fa’ata’ahia teie mau paruru vaha no te taata aore to ratou e tapa’o no teie ma’i (fiva, hota)
    • COVID-19 : Te mau ta’o ‘āpī
      • Na roto ‘i teie ma’i ‘e tupu ra na te ao ta’ato’a nei, ‘e rave rahi ta’o ‘āpī ta tatou ‘e fa’aro’o pinepine nei. E toru hiora’a :
        • « Sujet contact » : o te hoe ia taata o tei piri atu i te hoe taata ma’i papû
        • « Cas Suspect » : o te hoe ia taata o tei fivahia e te ‘ite atoa hia ra te mau tapa’o o te ma’i o tei piri atu i te hoe taata ma’i , e aore ra e taata fivahia e te ‘ite atoahia ra te mau tapao o teie ma’i.
        • « Cas confirmé » : o te hoe taata tei hâapapuhia e tirotiro to roto iana.
      • Te ARAIRA’A ‘i teie ma’i. ‘E mea faufa’a ‘ia fa aha’amana’ohia, ‘e’ita teie tirotiro ‘e parare noa, nā tātou ra ‘e ta’ita’i nei iana no reira tatou’e titauhia ai, ia fa’aea ‘i te fare.
    • Te mau rave’a touturu ī te huira’atira :
      • No te tahi mau uiuira’a, te fa’a’ohipa nei outou i te nūmera – 444 789, niuniu ‘o ta ‘outou ‘e nehenehe ‘e fa’a’ohipa ‘i te mau mahana ato’a…
      • ‘I roto ‘i ta ‘outou mau poro’i, te hiti pinepine nei te parau no te ‘ava. ‘Ia hina’aro noa atu ‘outou ‘i te tahi ha’apāpūra’a no ni’a ‘i te parau ‘o te ‘ava ‘e ‘aore ra, te ‘ava’ava ta’ero, ‘a niuniu atu ‘i te nūmera : 40 46 00 47 mai te hora 8 ‘i te po’ipo’i ‘e tae atu i te hora 6 ‘i te ahiaahi.

    MĀURUURU E FA’AITOITO

    NOTE DE PRESSE #09 – Cellule de crise de la Polynésie française

    ‘Ia Ora Na à toutes et à tous.

    Voici les informations du jour concernant la crise épidémique.

    • Les chiffres
      • Les chiffres du jour de la surveillance épidémiologique évoluent, avec 439 personnes dépistées, 36 cas confirmés (+1), une hospitalisation en cours (-1) et aucun décès. Soit :
      • Tahiti : 33 ; Moorea : 3.
      • Pour le nouveau cas : un en zone urbaine .
    • Dans les archipels :
      • Pour la patiente de Rangiroa, l’opération d’évacuation sanitaire a été menée avec l’équipe médicalisée envoyée de Papeete et l’équipe de soins de Rangiroa. La patiente est aujourd’hui isolée à Tahiti.
      • L’équipe sanitaire chargée de l’opération a déposé du matériel de soutien au dispensaire et à la pharmacie de l’atoll (concentrateur d’oxygène, masques, kits de prélèvement pour tests, médicaments pharmacie patients).
    • Prévention et gestes barrière : sur le port du masque en tissu
      • Sans qu’il ne soit rendu obligatoire par l’organisation mondiale de la santé, le Pays statue sur le port de masques en tissus pour la population, avec la possibilité de développer une  production locale. Le lavage des mains reste bien sur indispensable avant la pose du masque, et après l’avoir retiré.
      • Le port de ces masques a différents avantages :
      • Ils permettent d’améliorer les gestes barrière en diminuant le contact entre les mains et le visage ;
      • Ils visent à éviter de contaminer les autres ainsi que l’environnement ;
      • Ils servent à se protéger des autres ;
      • Ils doivent être fabriqués en coton ou polyester ;
      • Ils doivent bien couvrir le nez, la bouche jusqu’au dessous du menton ;
      • Ils ne doivent pas être touchés une fois mis en place, jusqu’au retrait ;
      • Les masques doivent toujours être portés par la même personne: il est nécessaire de prévoir plusieurs jeux de masques si plusieurs personnes ;
      • Les masques en tissus doivent être lavés chaque jour en machine selon un programme de lavage à 60°C pendant au moins 30 minutes ;
    • COVID19 / Questions de vocabulaire
      • L’épidémie mondiale de Coronavirus entraine l’usage d’un langage spécifique. Parmi le vocabulaire utilisé, on retrouve la définition de 3 cas de figure.
        • Le cas « contact» est une personne ayant été en contact avec un cas confirmé et il fait l’objet d’une enquête du Bureau de Veille Sanitaire ;
        • le cas « suspect» est un patient avec fièvre et symptôme ayant été en contact avec un cas confirmé, ou bien un patient avec fièvre et symptômes revenant de voyage ;
        • le cas « confirmé» est un patient ayant reçu un résultat positif au COVID-19 qui fait l’objet d’une enquête du Bureau de Veille Sanitaire, avec son entourage.

      PRÉVENTION – IL EST IMPORTANT DE RAPPELER, dans le cadre de la lutte contre l’épidémie, que LE VIRUS NE CIRCULE PAS SEUL. Nous le faisons circuler. D’où la politique du confinement strict.

    • Liens avec la population :
      • La ligne verte 444 789 fait remonter des questions liées au confinement et à l’apparition de violences intra familiales.
      • La cellule coordination et communautaire prépare, à l’instar de situations similaires apparues pour les mêmes raisons en métropole, un plan d’action et d’accompagnement des familles.

    Parau fa’aarara’a nāte mau ve’a

    ‘Ia ora na ‘outou pā’āto’a na,

    Teie te mau parau ‘āpī nō teie mahana.

    • Te mau nūmera :
      • ‘Ua mara’a te mau nūmera nō te mau hi’opo’ahia no teie mahana 439 ta’ata tei hi’opo’ahia, 36 ta’ata tei ro’ohia ‘i teie ma’i (1 ia ta’ata ma’i ‘āpī no te ‘oire no Puna’auia). E 1 ta’ata i tape’ahia’i te fare ma’i (hoe te matara mai). ‘Aore ā ta’ata ‘i fa’aru’e mai.
      • Tahiti : 33 ; Mo’orea : 3 
      • Rangiroa : 0, ‘ua fa’aho’i hia mai ‘i Tahiti nei.
    • ‘I roto i te mau ta’a motu
      • Nō te ma’i nō Rangiroa, ‘ua tere te ho’e manureva ta’a’ē a te taiete «  Air Archipel » no te fa’aho’i mai ’i teie vahine ma’i ‘i Tahiti nei.
      • ‘I ni’a ‘i teie manureva, ‘ua fa’anahohia te tahi mau tauiha’a utuutura’a ma’i no Rangiroa (material huti raa matai, paruru vaha, te mau ra’au).
    • Te araira’a : te parau no te pararu ahu no te vaha
      • Noa’tu e e aita Te Pû Nui o te Ea no te Ao nei e fa’ahepo ra i te paruru ahu no te vaha, te poro’i nei te fa’aterera’a o te fenua ia o’omono te huira’atira i te paruru ahu no te vaha, no te haamahutara’a i te hamani ra’a i tei mau pararu vaha. Teie nei ra, e mea faufaa atoa ra te horo’i ra’a i to tatou mau rima.
      • Teie te faufaa o teie mau paruru vaha :
        • E haamaitai oia i te parurura’a ma te fâa’iti i te tapeara’a i to tatou mata
        • Nana e paruru i te hâapararera’a i te ma’i
        • E mea titau hia ia po’i maitai te ihu, te vaha, te tâ’a
      • Ia mau teie paruru vaha, eiaha te rima ia tapea fa’ahou i nia iho
      • E mea titauhia ia rahi ta tatou paruru vaha i te mahana hoe
      • To ‘oe pâruru vaha, no ‘oe noa ia
      • E mea titauhia ia puâ maitai i teie mau paruru vaha
      • Fa’ata’ahia teie mau paruru vaha no te taata aore to ratou e tapa’o no teie ma’i (fiva, hota)
    • COVID-19 : Te mau ta’o ‘āpī
      • Na roto ‘i teie ma’i ‘e tupu ra na te ao ta’ato’a nei, ‘e rave rahi ta’o ‘āpī ta tatou ‘e fa’aro’o pinepine nei. E toru hiora’a :
        • « Sujet contact » : o te hoe ia taata o tei piri atu i te hoe taata ma’i papû
        • « Cas Suspect » : o te hoe ia taata o tei fivahia e te ‘ite atoa hia ra te mau tapa’o o te ma’i o tei piri atu i te hoe taata ma’i , e aore ra e taata fivahia e te ‘ite atoahia ra te mau tapao o teie ma’i.
        • « Cas confirmé » : o te hoe taata tei hâapapuhia e tirotiro to roto iana.
      • Te ARAIRA’A ‘i teie ma’i. ‘E mea faufa’a ‘ia fa aha’amana’ohia, ‘e’ita teie tirotiro ‘e parare noa, nā tātou ra ‘e ta’ita’i nei iana no reira tatou’e titauhia ai, ia fa’aea ‘i te fare.
    • Te mau rave’a touturu ī te huira’atira :
      • No te tahi mau uiuira’a, te fa’a’ohipa nei outou i te nūmera – 444 789, niuniu ‘o ta ‘outou ‘e nehenehe ‘e fa’a’ohipa ‘i te mau mahana ato’a…
      • ‘I roto ‘i ta ‘outou mau poro’i, te hiti pinepine nei te parau no te ‘ava. ‘Ia hina’aro noa atu ‘outou ‘i te tahi ha’apāpūra’a no ni’a ‘i te parau ‘o te ‘ava ‘e ‘aore ra, te ‘ava’ava ta’ero, ‘a niuniu atu ‘i te nūmera : 40 46 00 47 mai te hora 8 ‘i te po’ipo’i ‘e tae atu i te hora 6 ‘i te ahiaahi.

    MĀURUURU E FA’AITOITO

  • Bulletin d’information #08 – Cellule de crise de la Polynésie française

    ‘Ia Ora Na à toutes et à tous.

    Voici les informations du jour concernant la crise épidémique.

    • Les chiffres
      • Les chiffres du jour de la surveillance épidémiologique évoluent, avec 413 personnes dépistées, 35 cas confirmés (+1), deux hospitalisations en cours (+1) et aucun décès. Soit :
      • Tahiti : 31 ; Moorea : 3 ; Rangiroa : 1.
      • Pour le nouveau cas :
        • un en zone urbaine ; ce nouveau cas hospitalisé devrait sortir dans la journée et être isolé à domicile.
    • Dans les archipels :
        • Pour le cas de Rangiroa, l’opération d’évacuation sanitaire a été lancée. La patiente a été prise en charge par une équipe médicalisée d’urgence, et est actuellement en cours de rapatriement par un vol affrété de la compagnie Air Archipel. Elle ne présente pas de symptômes graves pour l’instant. Elle sera confinée à son arrivée à Tahiti. Du matériel d’intervention déposé par la mission médicalisée est venu renforcer les moyens du dispensaire de l’île.
    • Le Pays se dote de matériels massifs de lutte contre l’épidémie
      • Le Pays affrète un vol à destination de Shanghai afin d’acheminer en Polynésie française des EPI (équipements de protection individuel).
    • COVID19 / Questions de vocabulaire
      • L’épidémie mondiale de Coronavirus entraine l’usage d’un langage spécifique. Parmi le vocabulaire utilisé, on retrouve le terme de « cas importé. »
      • Un cas importé est une personne testée positive au COVID19, qui a voyagé dans une zone contaminée et qui l’a amené sur le Fenua.
      • L’ensemble des cas importés sur le territoire fait l’objet d’un suivi quotidien et minutieux par le BVS (bureau de veille sanitaire).
      • PREVENTION – IL EST IMPORTANT DE RAPPELER, dans le cadre de la lutte contre l’épidémie, que LE VIRUS NE CIRCULE PAS SEUL. Nous le faisons circuler. D’où la politique du confinement strict.
    • Concernant les centres de confinement :
      • Le service d’hygiène de la direction de la santé assure le respect des mesures d’hygiène dans les centres d’accueil pour les personnes SDF.
    • Liens avec la population :
      • Le numéro de téléphone spécial – 444 789 (7 jours /7 jours 8:00-18:00) – continue son service et souligne l’apparition de tensions liées aux différentes addictions.
      • Le service d’addictologie de la direction de la santé (CCSAT) se tient dès lundi à la disposition des personnes en difficulté dans la gestion des addictions diverses (alcool/drogue). Ses coordonnées : 40 46 00 47. Horaires : 8:00/18:00

    Parau fa’aarara’a nāte mau ve’a

    ‘Ia ora na ‘outou pā’āto’a na,

    Teie te mau parau ‘āpī nō teie mahana.

    • Te mau nūmera :
      • ‘Ua mara’a te mau nūmera nō te mau hi’opo’ahia no teie mahana 413 ta’ata tei hi’opo’ahia, 35 ta’ata tei ro’ohia ‘i teie ma’i (1 ia ta’ata ma’i ‘āpī). E 2 ta’ata i tape’ahia’i te fare ma’i. ‘Aore ā ta’ata ‘i fa’aru’e mai.
      • Tahiti : 31 ; Mo’orea : 3 ; Ra’iroa : 1
      • No te ta’ata ma’i ‘āpī : ho’e no te ‘oire tāpiri ia Pape’ete.
    • ‘I roto i te mau ta’a motu
      • Nō te motu nō Ra’iroa, ‘ua fa’anahohia te ho’e tere manureva ta’a’ē a te taiete « Air Archipel » no te fa’aho’i mai’i teie vahine ma’i ‘i Tahiti nei. ‘E
        ‘ere tōna ma’i ‘i te mea fifi roa. ‘I ni’a ‘i teie manureva, ‘ua fa’anahohia te tahi mau tauiha’a utuutura’a ma’i no Ra’iroa.
    • ‘I roto in a ta’ata ma’i ‘āpī,
      • E 2 no te ‘orire nei
      • 1 no Taravao
      • 1 Ta’ata ma’i ‘āpī i Ra’iroa
    • Te mau tauiha’a utuutura’a ma’i ‘i poro’ihia.
      • ‘E fa’aru’e mai te manureva matamua nō te ti’i i te mau tauiha’a e hina’aro rūhia no teie ma’i.
      • ‘E piti rerera’a tei tārenahia no te fa’aho’i mai i teie mau tauiha’a utuutura’a mai i te fenua nei.
    • COVID19 / Te tahi mau ta’o ‘āpī
      • Na roto ‘i teie ma’i ‘e tupu ra na e ao ta’ato’a nei, ‘e raverahi ta’o ‘āpī ta tatou ‘e fa’aro’o pinepine nei, mai te ta’o : « cas importés » – « ma’i no rapae mai ».
      • « te ma’i no rapea mai », ‘o te ho’e ia ta’ata ‘o tei hi’opo’a hia, ‘e ‘o tei ro’o hia i teie tirotiro COVID-19. E ta’ata teie ‘o tei tere na te ho’e fenua
        tei reira teie mai ‘e ‘o tei haere mai i’i te fenua nei.
      • Te ARAIRA’A ‘i teie ma’i. ‘E mea faufa’a ‘ia ha’amaaua’o hia, ‘e’ita teie tirotiro ‘e parare noa nā tātou ra ‘e ta’ita’i nei iana no reira tatou’e titauhia ai, ia fa’aea ‘i te fare.
    • Nō ni’a i te mau vāhi fa’ari’ira’a ta’ata :
      • Te mau pū fa’ari’ira’a ‘i te feia nohora’a ‘ore tei hi’opo’ahia ‘i teie mahana ‘e te mau ti’a nō te fa’aterera’a ‘o te ea.
    • Te mau rave’a touturu ī te huira’atira :
      • No te tahi mau uiuira’a, te fa’a’ohipa nei outou i te nūmera – 444 789 niuniu ‘o ta ‘outou ‘e nehenehe ‘e fa’a’ohipa ‘i te mau mahana ato’a…
      • ‘i roto ‘i ta ‘outou mau poro’i, te hiti pinepine nei te parau no te ‘ava.
        ‘ia hina’’aro noa atu ‘outou ‘i te tahi mau ha’apāpūra’a no ni’a ‘i te parau ‘o te ‘ava ‘e ‘aore ra, te ‘ava’ava ta’ero, ‘a niuniu atu ‘i te nūmera : 40 46 00 47 mai te hora 8 ‘i te po’ipo’i ‘e tae atu i te hora 6 ‘i te ahiaahi.
    • Te rahira’a ma’i ‘i Ni’a Mata’i nei.
      • Rahira’a ta’ata ‘i ro’ohia i te ma’i ni’a mata’i.

    MĀURUURU E FA’AITOITO

    NOTE DE PRESSE #08 – Cellule de crise de la Polynésie française

    ‘Ia Ora Na à toutes et à tous.

    Voici les informations du jour concernant la crise épidémique.

    • Les chiffres
      • Les chiffres du jour de la surveillance épidémiologique évoluent, avec 413 personnes dépistées, 35 cas confirmés (+1), deux hospitalisations en cours (+1) et aucun décès. Soit :
      • Tahiti : 31 ; Moorea : 3 ; Rangiroa : 1.
      • Pour le nouveau cas :
        • un en zone urbaine ; ce nouveau cas hospitalisé devrait sortir dans la journée et être isolé à domicile.
    • Dans les archipels :
      • Pour le cas de Rangiroa, l’opération d’évacuation sanitaire a été lancée. La patiente a été prise en charge par une équipe médicalisée d’urgence, et est actuellement en cours de rapatriement par un vol affrété de la compagnie Air Archipel. Elle ne présente pas de symptômes graves pour l’instant. Elle sera confinée à son arrivée à Tahiti. Du matériel d’intervention déposé par la mission médicalisée est venu renforcer les moyens du dispensaire de l’île.
    • Le Pays se dote de matériels massifs de lutte contre l’épidémie
      • Le Pays affrète un vol à destination de Shanghai afin d’acheminer en Polynésie française des EPI (équipements de protection individuel).
    • COVID19 / Questions de vocabulaire
      • L’épidémie mondiale de Coronavirus entraine l’usage d’un langage spécifique. Parmi le vocabulaire utilisé, on retrouve le terme de « cas importé. »
      • Un cas importé est une personne testée positive au COVID19, qui a voyagé dans une zone contaminée et qui l’a amené sur le Fenua.
      • L’ensemble des cas importés sur le territoire fait l’objet d’un suivi quotidien et minutieux par le BVS (bureau de veille sanitaire).
      • PREVENTION – IL EST IMPORTANT DE RAPPELER, dans le cadre de la lutte contre l’épidémie, que LE VIRUS NE CIRCULE PAS SEUL. Nous le faisons circuler. D’où la politique du confinement strict.
    • Concernant les centres de confinement :
      • Le service d’hygiène de la direction de la santé assure le respect des mesures d’hygiène dans les centres d’accueil pour les personnes SDF.
    • Liens avec la population :
    • Le numéro de téléphone spécial – 444 789 (7 jours /7 jours 8:00-18:00) – continue son service et souligne l’apparition de tensions liées aux différentes addictions.
    • Le service d’addictologie de la direction de la santé (CCSAT) se tient dès lundi à la disposition des personnes en difficulté dans la gestion des addictions diverses (alcool/drogue). Ses coordonnées : 40 46 00 47. Horaires : 8:00/18:00

    Parau fa’aarara’a nāte mau ve’a

    ‘Ia ora na ‘outou pā’āto’a na,

    Teie te mau parau ‘āpī nō teie mahana.

    • Te mau nūmera :
      • ‘Ua mara’a te mau nūmera nō te mau hi’opo’ahia no teie mahana 413 ta’ata tei hi’opo’ahia, 35 ta’ata tei ro’ohia ‘i teie ma’i (1 ia ta’ata ma’i ‘āpī). E 2 ta’ata i tape’ahia’i te fare ma’i. ‘Aore ā ta’ata ‘i fa’aru’e mai.
      • Tahiti : 31 ; Mo’orea : 3 ; Ra’iroa : 1
      • No te ta’ata ma’i ‘āpī : ho’e no te ‘oire tāpiri ia Pape’ete.
    • ‘I roto i te mau ta’a motu
      • Nō te motu nō Ra’iroa, ‘ua fa’anahohia te ho’e tere manureva ta’a’ē a te taiete « Air Archipel » no te fa’aho’i mai’i teie vahine ma’i ‘i Tahiti nei. ‘E
        ‘ere tōna ma’i ‘i te mea fifi roa. ‘I ni’a ‘i teie manureva, ‘ua fa’anahohia te tahi mau tauiha’a utuutura’a ma’i no Ra’iroa.
    • ‘I roto in a ta’ata ma’i ‘āpī,
      • E 2 no te ‘orire nei
      • 1 no Taravao
      • 1 Ta’ata ma’i ‘āpī i Ra’iroa
    • Te mau tauiha’a utuutura’a ma’i ‘i poro’ihia.
      • ‘E fa’aru’e mai te manureva matamua nō te ti’i i te mau tauiha’a e hina’aro rūhia no teie ma’i.
      • ‘E piti rerera’a tei tārenahia no te fa’aho’i mai i teie mau tauiha’a utuutura’a mai i te fenua nei.
    • COVID19 / Te tahi mau ta’o ‘āpī
      • Na roto ‘i teie ma’i ‘e tupu ra na e ao ta’ato’a nei, ‘e raverahi ta’o ‘āpī ta tatou ‘e fa’aro’o pinepine nei, mai te ta’o : « cas importés » – « ma’i no rapae mai ».
      • « te ma’i no rapea mai », ‘o te ho’e ia ta’ata ‘o tei hi’opo’a hia, ‘e ‘o tei ro’o hia i teie tirotiro COVID-19. E ta’ata teie ‘o tei tere na te ho’e fenua
        tei reira teie mai ‘e ‘o tei haere mai i’i te fenua nei.
      • Te ARAIRA’A ‘i teie ma’i. ‘E mea faufa’a ‘ia ha’amaaua’o hia, ‘e’ita teie tirotiro ‘e parare noa nā tātou ra ‘e ta’ita’i nei iana no reira tatou’e titauhia ai, ia fa’aea ‘i te fare.
    • Nō ni’a i te mau vāhi fa’ari’ira’a ta’ata :
      • Te mau pū fa’ari’ira’a ‘i te feia nohora’a ‘ore tei hi’opo’ahia ‘i teie mahana ‘e te mau ti’a nō te fa’aterera’a ‘o te ea.
    • Te mau rave’a touturu ī te huira’atira :
      • No te tahi mau uiuira’a, te fa’a’ohipa nei outou i te nūmera – 444 789 niuniu ‘o ta ‘outou ‘e nehenehe ‘e fa’a’ohipa ‘i te mau mahana ato’a…
      • ‘i roto ‘i ta ‘outou mau poro’i, te hiti pinepine nei te parau no te ‘ava.
        ‘ia hina’’aro noa atu ‘outou ‘i te tahi mau ha’apāpūra’a no ni’a ‘i te parau ‘o te ‘ava ‘e ‘aore ra, te ‘ava’ava ta’ero, ‘a niuniu atu ‘i te nūmera : 40 46 00 47 mai te hora 8 ‘i te po’ipo’i ‘e tae atu i te hora 6 ‘i te ahiaahi.
    • Te rahira’a ma’i ‘i Ni’a Mata’i nei.
      • Rahira’a ta’ata ‘i ro’ohia i te ma’i ni’a mata’i.

    MĀURUURU E FA’AITOITO

  • Bulletin d’information #07 – Cellule de crise de la Polynésie française

    ‘Ia Ora Na à toutes et à tous.

    Voici les informations du jour concernant la crise épidémique.

    • Les chiffres de surveillance épidémiologique évoluent avec 391 personnes dépistées, 34 cas confirmés (+4), une hospitalisation (stable) en cours et aucun décès. Soit :
    • Tahiti : 30 ; Moorea : 3 ; Rangiroa : 1.
    • Parmi les quatre nouveaux cas :
      • deux en zone urbaine ;
      • un cas se situe hors zone urbaine (Taravao) ;
      • un cas, le premier, se situe dans les archipels (Rangiroa).
    • Dans les archipels :
      • Pour la situation de Rangiroa, la première équipe d’intervention rapide (EIR) a été constituée, missionnée et sera envoyée sur place pour faire face à cette situation en urgence et assurer la sécurité médicale et matérielle de la population.
      • Les procédures de veille sanitaire seront appliquées (enquêtes, prélèvements, confinement, soins, information).
    • Concernant les mesures de soutien aux agriculteurs et aux familles vulnérables :
      • La collaboration avec les communes se poursuit. Deux d’entre elles (Pirae et Punaauia) lancent un dispositif de points de vente de produits frais, sous forme de drive-in (Aorai Tini Hau pour Pirae, parking de la mairie pour Punaauia) avec des paquets préparés à l’avance.
      • Les communes identifieront par ailleurs les familles nécessiteuses afin de distribuer les produits.
    • Concernant les centres de confinement :
      • Un nouveau centre d’accueil pour les SDF ouvre dans les espaces du lycée Paul Gauguin. Le gymnase de l’établissement est mis à disposition et des lieux de confinement sont préparés en cas de besoin.
      • Les discussions se poursuivent avec les propriétaires d’hôtel en vue de préparer des structures d’accueil de confinement pour les cas appelés au confinement.
    • Liens avec la population :
      • Le numéro de téléphone spécial – 444 789 (7 jours /7 jours 8h-18h) – permettant à la population de poser toutes les questions en lien avec la crise épidémique a reçu vendredi 50% d’appels concernant les symptômes, 45% les règles applicables au couvre-feu et 5% divers.

    Parau fa’aarara’a nāte mau ve’a

    ‘Ia ora na ‘outou pā’āto’a na,

    Teie te mau parau ‘āpī nō teie mahana.

    • Te mau nūmera :
      ‘I ni’a i te rahira’a 391 ta’ata i hi’opo’ahia, i teie mahana 34 ta’ata i ro’ohia I teie ma’i.
      1 noa ā ta’ata e vai nei i te fare ma’i.
      ‘E ‘aore ta’ata i fa’aru’e mai.
    • ‘I Tahiti nei 30 ta’ata ma’i ; Mo’orea e 3 ; Ra’iroa : 1
    • ‘I roto in a ta’ata ma’i ‘āpī,
      • E 2 no te ‘orire nei
      • 1 no Taravao
      • 1 Ta’ata ma’i ‘āpī i Ra’iroa
    • No te mau ta’a motu
      • No teie ma’i ‘āpī no Ra’iroa, e tonohia te fo’e pupu taote no te araira’a it e pararera’a ‘o teie ma’i.
      • E rave ato’a te mau hi’opo’ara’a e te mau fa’aotira’a e au.
    • Fa’aotira’a no te turu i te feiā fa’a’apu e te mau ‘utuafare i roto i te fifi :
      • ‘O Pira’e e’o Puna’auia tei ha’amau i te tahi fa’amahora’a ho’ora’a ma’a i ‘Aora’i Tinihau i Pira’e, e te vāhi tape’ara’a pere’o’o no te ‘oire no Puna’auia.
      • E hi’o ato’a te mau ‘oire i te mau ‘utuafare rava’i ‘ore no te ‘ōpere i tā rātou mā’a.
    • Te mau pū fa’ari’ira’a ta’ata :
      • ‘Ua ha’amauhia te ho’e vāhi no te fa’ari’i i te feia nohora’a ‘ore i te fare ha’api’ira’a Pauro Gauguin i roto i tāna fare tu’aro.
      • Te tupu ato’a nei te tahi mau fa’aaura’a e te tahi mau fatu hōtera no te fa’ari’i i te mau ta’ata i roto i te hi’opo’araa.
    • Te mau rave’a touturu ī te huira’atira :
      E nehenehe te huira’atira e hina’aro nei i te tahi mau pāhonora’a i tā rātou mau uiuira’a, ia niuniu atu i te numera : 444 789 (i te mau mahana ato’a mai te hora 8 i te po’ipo’i e tae atu i te hora 6 i te ahiahi.
      ‘I te mahana pae ra, te rahira’a o ta ‘outou mau uiuira’a, 50% nō ni’a ia i te tupura’ao teie ma’i, e 45% o te mau uira’a no te ni’a ia i te mau fa’aturera’a no ni’a i te mau fa’ahepora’a no te fa’aea i te fare.
    • Te tupura’a o te ma’i i Tahiti e ma’i Covid-19 i ni’a mata’i nei

    Bulletin d’information #07 – Cellule de crise de la Polynésie française

    ‘Ia Ora Na à toutes et à tous.

    Voici les informations du jour concernant la crise épidémique.

    • Les chiffres de surveillance épidémiologique évoluent avec 391 personnes dépistées, 34 cas confirmés (+4), une hospitalisation (stable) en cours et aucun décès. Soit :
    • Tahiti : 30 ; Moorea : 3 ; Rangiroa : 1.
    • Parmi les quatre nouveaux cas :
      • deux en zone urbaine ;
      • un cas se situe hors zone urbaine (Taravao) ;
      • un cas, le premier, se situe dans les archipels (Rangiroa).
    • Dans les archipels :
      • Pour la situation de Rangiroa, la première équipe d’intervention rapide (EIR) a été constituée, missionnée et sera envoyée sur place pour faire face à cette situation en urgence et assurer la sécurité médicale et matérielle de la population.
      • Les procédures de veille sanitaire seront appliquées (enquêtes, prélèvements, confinement, soins, information).
    • Concernant les mesures de soutien aux agriculteurs et aux familles vulnérables :
      • La collaboration avec les communes se poursuit. Deux d’entre elles (Pirae et Punaauia) lancent un dispositif de points de vente de produits frais, sous forme de drive-in (Aorai Tini Hau pour Pirae, parking de la mairie pour Punaauia) avec des paquets préparés à l’avance.
      • Les communes identifieront par ailleurs les familles nécessiteuses afin de distribuer les produits.
    • Concernant les centres de confinement :
      • Un nouveau centre d’accueil pour les SDF ouvre dans les espaces du lycée Paul Gauguin. Le gymnase de l’établissement est mis à disposition et des lieux de confinement sont préparés en cas de besoin.
      • Les discussions se poursuivent avec les propriétaires d’hôtel en vue de préparer des structures d’accueil de confinement pour les cas appelés au confinement.
    • Liens avec la population :
      • Le numéro de téléphone spécial – 444 789 (7 jours /7 jours 8h-18h) – permettant à la population de poser toutes les questions en lien avec la crise épidémique a reçu vendredi 50% d’appels concernant les symptômes, 45% les règles applicables au couvre-feu et 5% divers.

    Parau fa’aarara’a nāte mau ve’a

    ‘Ia ora na ‘outou pā’āto’a na,

    Teie te mau parau ‘āpī nō teie mahana.

    • Te mau nūmera :
      ‘I ni’a i te rahira’a 391 ta’ata i hi’opo’ahia, i teie mahana 34 ta’ata i ro’ohia I teie ma’i.
      1 noa ā ta’ata e vai nei i te fare ma’i.
      ‘E ‘aore ta’ata i fa’aru’e mai.
    • ‘I Tahiti nei 30 ta’ata ma’i ; Mo’orea e 3 ; Ra’iroa : 1
    • ‘I roto in a ta’ata ma’i ‘āpī,
      • E 2 no te ‘orire nei
      • 1 no Taravao
      • 1 Ta’ata ma’i ‘āpī i Ra’iroa
    • No te mau ta’a motu
      • No teie ma’i ‘āpī no Ra’iroa, e tonohia te fo’e pupu taote no te araira’a it e pararera’a ‘o teie ma’i.
      • E rave ato’a te mau hi’opo’ara’a e te mau fa’aotira’a e au.
    • Fa’aotira’a no te turu i te feiā fa’a’apu e te mau ‘utuafare i roto i te fifi :
      • ‘O Pira’e e’o Puna’auia tei ha’amau i te tahi fa’amahora’a ho’ora’a ma’a i ‘Aora’i Tinihau i Pira’e, e te vāhi tape’ara’a pere’o’o no te ‘oire no Puna’auia.
      • E hi’o ato’a te mau ‘oire i te mau ‘utuafare rava’i ‘ore no te ‘ōpere i tā rātou mā’a.
    • Te mau pū fa’ari’ira’a ta’ata :
      • ‘Ua ha’amauhia te ho’e vāhi no te fa’ari’i i te feia nohora’a ‘ore i te fare ha’api’ira’a Pauro Gauguin i roto i tāna fare tu’aro.
      • Te tupu ato’a nei te tahi mau fa’aaura’a e te tahi mau fatu hōtera no te fa’ari’i i te mau ta’ata i roto i te hi’opo’araa.
    • Te mau rave’a touturu ī te huira’atira :
      E nehenehe te huira’atira e hina’aro nei i te tahi mau pāhonora’a i tā rātou mau uiuira’a, ia niuniu atu i te numera : 444 789 (i te mau mahana ato’a mai te hora 8 i te po’ipo’i e tae atu i te hora 6 i te ahiahi.
      ‘I te mahana pae ra, te rahira’a o ta ‘outou mau uiuira’a, 50% nō ni’a ia i te tupura’ao teie ma’i, e 45% o te mau uira’a no te ni’a ia i te mau fa’aturera’a no ni’a i te mau fa’ahepora’a no te fa’aea i te fare.
    • Te tupura’a o te ma’i i Tahiti e ma’i Covid-19 i ni’a mata’i nei
  • Bulletin d’information #06 – Cellule de crise de la Polynésie française

    ‘Ia Ora Na à toutes et à tous.

    Voici les informations du jour concernant la crise épidémique.

    • Les chiffres de surveillance épidémiologique restent stables avec 330 personnes dépistées, 30 cas confirmés, une hospitalisation en cours et aucun décès ;
    • Des mesures spéciales ont été annoncées par le Hautcommissaire et le Président du Pays
      • Couvre feu sur toute la Polynésie française effectif au 27/03/2020 de 20h à 5h jusqu’au 15 avril 2020 inclus
      • Restriction de la circulation nord/sud à TAHITI : circulation bloquée à l’est à Papenoo et à l’ouest à Papara afin de protéger les habitants de la zone rurale.
      • Prolongation des mesures de confinement jusqu’au 15 avril 2020.
    • En matière de traitement, la Polynésie française a effectué une commande de chloroquine auprès de laboratoires pharmaceutiques chinois agréés. Ce stock nous permettra de faire face pour traiter les malades du covid-19 en Polynésie, dans l’hypothèse où le traitement serait validé par l’OMS.
    • La cellule logistique de la cellule de crise COVID-19 du Pays assure le lien avec les îles : elle se soucie de la continuité de soins et approvisionnement en médicaments des îles notamment. Cette coordination est gérée en fonction des urgences, et des moyens disponibles mais participe à aider les pharmaciens et médecins des îles.Il est rappelé aux patients des îles bénéficiant de traitements en longue maladie d’anticiper sur leurs besoins en médicaments et se mettre en relation avec leurs médecins référents et pharmaciens habituels.
    • Le numéro de téléphone – 444 789 (7 jours /7 jours 8h-18h) – permet à la population de poser toutes les questions en lien avec la crise épidémique. Quand les questions sont complexes, l’équipe en place s’appuie sur les personnes ressources concernées et rappelle les personnes intéressées.

    Bon courage à toutes et à tous.

    Parau fa’aarara’a nāte mau ve’a

    ‘Ia ora na ‘outou pā’āto’a na,

    Teie te mau parau ‘āpī nō teie mahana.

    • Te mau numera no teie ma’i : 330 taata tei hi’opo’ahia, 30 taata tei ro’o hia i te ma’i, 1 noa a taata tei roto i te fare ma’i e ore roa taata i faarue mai.
    • Te mau fâaotira’a taae tei fâarahia e te Tomitera teitei e te Peretitini no te Hau fenua :

      • Opani roa hia te mau tere raa taata i te tuî raa pô mai te hora 8 i te pô e tae atu i te hora 5 i te po’ipo’i ; e mana teie fâaoti ra’a e tae roa’tu i te 15 no eperera 2020.
      • No te arai i teie ma’i, opanihia te terera’a i roto i te mau tuhaa matâinaa no Tahiti :
        • Papenoo i te pae Hiti’aa o tera e tae atu i Papara i te pae Tooa o tera no te parururaa i te huiraatira no taua mau tuhaa mataeinaa ra.
      • Faaroa hia te tau Faaea tamau raa i te fare e tae roatu i te 15 no eperera 2020.
    • Te parau no te mau ra’au rapaau ma’i ua poroi te hau fenua i te « chloroquine » i te mau pu hamaniraa ra’au i te fenua tinito. Na teie mau ra’au i poroi hia e rapaau i teie mau taata ma’i i te Covid 19 i Porinetia nei i te taime a haamanahia ai e te pu nui no te ea no teie nei ao.
    • E rave teie pu i te tahi taamuraa i te mau motu : tei roto ia i te manaonaoraa no te rapaauraa i te huiraatira e ma uta atoa i te mau ra’au ma’i. Ia au te hinaaroo ru raa e te mau ravea e vai nei no te tautururaa i te mau taote hoo ra’au e te mau taote rapaau ma’i no te mau motu.
      Te faahaamanao hia atu nei te mau feia ma’i tau roa ia faoioi i te niuniu atu i to outou mau taote e ta outou mau fare ra’au ma’i mai ta outou i matau noa na.
    • Te numera niuniu – 444 789 (7 mahana i nia i te 7) mai te hora 8 i te poipoi e tae atu i te hora 6 i te ahiahi) – e nehenehe outou e faatae atu i ta outou mau uiraa atoa no nia iho i teie ma’i. No te tahi mau uiraa ta outou na teie mau rauti e titia e na ratou atoa e fafa atu i te mau aivanaa e i muri mai na ratou e niuniu faahou atu ia outou no te horoa atu i te mau pahonoraa ta outou e ti’ai ra.

    A faaitoito anae tatou paatoa.

    Bulletin d’information #06 – Cellule de crise de la Polynésie française

    ‘Ia Ora Na à toutes et à tous.

    Voici les informations du jour concernant la crise épidémique.

    • Les chiffres de surveillance épidémiologique restent stables avec 330 personnes dépistées, 30 cas confirmés, une hospitalisation en cours et aucun décès ;
    • Des mesures spéciales ont été annoncées par le Hautcommissaire et le Président du Pays
      • Couvre feu sur toute la Polynésie française effectif au 27/03/2020 de 20h à 5h jusqu’au 15 avril 2020 inclus
      • Restriction de la circulation nord/sud à TAHITI : circulation bloquée à l’est à Papenoo et à l’ouest à Papara afin de protéger les habitants de la zone rurale.
      • Prolongation des mesures de confinement jusqu’au 15 avril 2020.
    • En matière de traitement, la Polynésie française a effectué une commande de chloroquine auprès de laboratoires pharmaceutiques chinois agréés. Ce stock nous permettra de faire face pour traiter les malades du covid-19 en Polynésie, dans l’hypothèse où le traitement serait validé par l’OMS.
    • La cellule logistique de la cellule de crise COVID-19 du Pays assure le lien avec les îles : elle se soucie de la continuité de soins et approvisionnement en médicaments des îles notamment. Cette coordination est gérée en fonction des urgences, et des moyens disponibles mais participe à aider les pharmaciens et médecins des îles.Il est rappelé aux patients des îles bénéficiant de traitements en longue maladie d’anticiper sur leurs besoins en médicaments et se mettre en relation avec leurs médecins référents et pharmaciens habituels.
    • Le numéro de téléphone – 444 789 (7 jours /7 jours 8h-18h) – permet à la population de poser toutes les questions en lien avec la crise épidémique. Quand les questions sont complexes, l’équipe en place s’appuie sur les personnes ressources concernées et rappelle les personnes intéressées.

    Bon courage à toutes et à tous.

    Parau fa’aarara’a nāte mau ve’a

    ‘Ia ora na ‘outou pā’āto’a na,

    Teie te mau parau ‘āpī nō teie mahana.

    • Te mau numera no teie ma’i : 330 taata tei hi’opo’ahia, 30 taata tei ro’o hia i te ma’i, 1 noa a taata tei roto i te fare ma’i e ore roa taata i faarue mai.
    • Te mau fâaotira’a taae tei fâarahia e te Tomitera teitei e te Peretitini no te Hau fenua :

      • Opani roa hia te mau tere raa taata i te tuî raa pô mai te hora 8 i te pô e tae atu i te hora 5 i te po’ipo’i ; e mana teie fâaoti ra’a e tae roa’tu i te 15 no eperera 2020.
      • No te arai i teie ma’i, opanihia te terera’a i roto i te mau tuhaa matâinaa no Tahiti :
        • Papenoo i te pae Hiti’aa o tera e tae atu i Papara i te pae Tooa o tera no te parururaa i te huiraatira no taua mau tuhaa mataeinaa ra.
      • Faaroa hia te tau Faaea tamau raa i te fare e tae roatu i te 15 no eperera 2020.
    • Te parau no te mau ra’au rapaau ma’i ua poroi te hau fenua i te « chloroquine » i te mau pu hamaniraa ra’au i te fenua tinito. Na teie mau ra’au i poroi hia e rapaau i teie mau taata ma’i i te Covid 19 i Porinetia nei i te taime a haamanahia ai e te pu nui no te ea no teie nei ao.
    • E rave teie pu i te tahi taamuraa i te mau motu : tei roto ia i te manaonaoraa no te rapaauraa i te huiraatira e ma uta atoa i te mau ra’au ma’i. Ia au te hinaaroo ru raa e te mau ravea e vai nei no te tautururaa i te mau taote hoo ra’au e te mau taote rapaau ma’i no te mau motu.
      Te faahaamanao hia atu nei te mau feia ma’i tau roa ia faoioi i te niuniu atu i to outou mau taote e ta outou mau fare ra’au ma’i mai ta outou i matau noa na.
    • Te numera niuniu – 444 789 (7 mahana i nia i te 7) mai te hora 8 i te poipoi e tae atu i te hora 6 i te ahiahi) – e nehenehe outou e faatae atu i ta outou mau uiraa atoa no nia iho i teie ma’i. No te tahi mau uiraa ta outou na teie mau rauti e titia e na ratou atoa e fafa atu i te mau aivanaa e i muri mai na ratou e niuniu faahou atu ia outou no te horoa atu i te mau pahonoraa ta outou e ti’ai ra.

    A faaitoito anae tatou paatoa.

  • Bulletin d’information #05 – Cellule de crise de la Polynésie française

    Point de situation

    À ce jour 330 personnes ont été testées au nouveau coronavirus. Sur les 23 prélèvements effectués mercredi 25 mars 2020, il y a eu cinq cas confirmés positifs au COVID-19.

    À ce jour, il y a une seule hospitalisation en cours.

    Avancées des actions en faveur de la réponse sanitaire au niveau du Pays

    Dépistage Covid 19, pour qui ?

    « J’ai de la fièvre ou je tousse… ça doit être le Covid 19 ! J’appelle le 15 ou mon médecin traitant mais on me dit seulement de rester à la maison. Pourquoi est-ce qu’on ne me fait pas le test de dépistage Covid 19 ? »

    Sachez que plusieurs maladies circulent actuellement sur le territoire et ont des symptômes pouvant être similaires à ceux du Covid 19. Par exemple, vous pourriez être porteur de la grippe, d’un autre virus respiratoire, ou de la dengue. Le traitement de ces pathologies consiste à traiter les symptômes de la même manière : limiter les contacts, faire baisser la fièvre avec du paracétamol (pas d’anti-inflammatoires), nettoyer le nez, s’hydrater, appliquer les mesures d’hygiène et bien évidement se reposer.

    Si vous êtes dans ce cas, appelez votre médecin traitant, restez chez vous et isolez-vous au sein du domicile pour éviter de transmettre une de ces maladies. Consultez le site Internet de la Direction de la santé pour les conduites générales à tenir : https://www.servicepublic.pf/dsp/covid-19/

    Si vous devez être dépisté, seul un médecin du Bureau de veille sanitaire de la Direction de la santé peut vous prescrire un test.

    Sur le territoire, les tests peuvent être réalisés dans 2 laboratoires. Mais le test ne peut être réalisé que sur prescription d’un médecin du Bureau de veille sanitaire de la Direction de la santé.

    La prescription d’un test est indiquée le plus souvent :

    • chez une personne symptomatique en cas de notion de contact avec un cas confirmé depuis moins de 14 jours
    • chez une personne symptomatique en cas de voyage récent dans une zone d’exposition à risque
    • chez une personne symptomatique dont l’état de santé présente des risques (pathologies existantes, signes de fragilité…)

    Un dispositif pour les sans domiciles fixes

    À A ce jour, deux centres d’accueil des sans domiciles fixes ont été montés et fonctionnent correctement, deux autres centres sont en cours de structuration. A la demande de la cellule de crise COVID19 du Pays, une coordination est maintenant pilotée par un référent de la DSFE (direction des solidarités, de la famille et de l’égalité) qui se charge de couvrir les besoins des sans domiciles fixes. Cette coordination s’opère en partenariat avec le Dr Lam Nguyen (médecin à la Direction de la santé), les communes et l’association Te Torea.

    Recommandations et conseils au public

    Entretien des surfaces à domicile ou au bureau

    Le Coronavirus se transmet par les sécrétions respiratoires (toux, éternuements, crachats) qui se déposent sur les surfaces que nous touchons :

    • Nettoyer quotidiennement les surfaces de la cuisine, la salle de bain, les bureaux, tables, chaises, avec votre nettoyant habituel
    • Bien insister sur les zones que nous touchons tous les jours :
      • Interrupteurs
      • Poignées de porte
      • Poignées de placards, réfrigérateurs, ventilateurs, télécommandes de télévision, manettes de jeux, manette des fontaines à eau.
    • Nettoyer votre téléphone portable avec une lingette désinfectante, (éventuellement avec une lingette imprégnée pour nettoyer les lunettes) ou un chiffon légèrement humide imprégné d’eau savonneuse.

    Pour toute question : Numéro d’information pour répondre à vos questions 444 789 7 jours /7 jours 8h-18h

    I teie mahana, 330 taata tei hiopo’ahia. I nia i te rahira’a 23 hiopo’araa i te mahana toru 25 no mati 2020, e 5 numera api te haapapu hia.

    I teie mahana, hoe noa a taata tei tapea hia i te fare ma’i.

    Te nu’ura’a o te mau ‘ohipa a te Hau Fenua i te pae o te ea.

    Te maimi raa te Covid 19, no vai ?

    « E fiva to’u aita ra te hota ra vau… e ita e ore e e Covid 19 ! E niuniu vau i te numera 15 e aita ra to’u taote, teie ra te parau hia mai nei ia’u e e faea i te fare. No te eaha pai vau e ore e hiopoa hia ? »

    Ia ite mai outou e mea rahi roa te mau ma’i io tatou nei e to ratou mau tapao hoe a ia e to te Covid 19. Te hiora’a, eita e ore e e ma’i hupe, e ma’i arapoa, aita ra e dengue. Te raapaura’a i teie mau ma’i teie te faanahora’a : faaiti i te farerei atu i te taata, faatopa te fiva mai te rave a tu i te ra’au mauiui upoo (eiaha te tahi mau atu ra’au tamaru i te mauiui), horohoroi i te ihu, a inu i te pape, a rave mai i te mau ravea tamaru e haamaharaa i te rohirohi.

    Mai te peu e, tei ô oe, ta niuniu atu i to oe taote, faaea i te fare, faatea atu ia oe e to oe fetii ia ore to oe ma’i ia pee hia. Haere atu i nia te tahua natiraraa no te pu nui faatere te ea no te tahi mau haamaramaramaraa : https://www.service-public.pf/dsp/covid-19/

    Mai te peu e e mau tapao fifi i nia ia oe te fifi raa te hutiraa aho, huru ê i nia ia oe, e te vai atu ra, niuniu a tu i te numera 15.

    Mai te peu e e rave hia te maimi raa i nia ia oe, na te taote noa no te pu hiopoaraa ma’i no te pu nui te faaterehia o te ea, e haapapu i te reira hiopoaraa.

    Teie hiopoaraa e rave hia ia mai teie te huru :

    • I nia i taata e tapao ma’i to’na e o te farerei atu i te tahi taata ma’i tei roto ia’na te tirotiro a 14 mahana i teie nei ;
    • I nia i taata e tapao ma’i to’na, te reva atu i te ara tei reira teie fifi ma’i ;
    • I nia i taata e tapao ma’i to’na, e taata paruparu e te fifi i roto i tona oraraa.

    Te faanahora’a no te mau taata aore e utuafare

    I teie mahana, ua haamau hia e piti pu faariiraa ia ratou e te tere maitai ra, e piti mea api tei faaineinehia.

    Ia au i te aniraa a te pu e tia’au nei i te COVID 19 no te fenua nei, ua haamauhia te tahi faanaora’a faatuatiraa e o te aratai hia o te hoe tia no te DSFE (faatereraa o te autaeaeraa, te utuafare, e aifaito) nana e faanaho mai i te hiaa’i o teie mau taata. E tapiri atu oia i te taote Lam Nguyen (taote no te pu nui faatereraa ea), te mau oire et te taatiraa Te Torea.

    Te mau fa’auera’a i te huira’atira.

    Te tamaraa i te utuafare e aore ra te piha raveraa ohipa.

    E pee te tirotiro (Coronavirus) na roto i te huare, te hupe (hota, ma’itehe, tutuha) o te mau atu i nia i te mau vahi ta ratou e tapea :

    • Te mau mahana atoa tama i ta outou fare tunuraa maa, te fare pape, te piha raveraa ohipa, te amuraa ma’a, te parahiraa, ma te rave atu i te mau ravea tama ta outou i matau noa ana.
    • Tama tuutuu ore outou i te mau vahi atoa ta outou e tapea i te mau taime atoa :
      • te pataraa mori,
      • tapea rima o te mau opani,
      • tapea rima o te mau vairaa tauihaa, faatoetoeraa, haapuvaivai matai, te patapataraa afata teata, patapataraa o te mau hauti, patapataraa o te mau opereraa pape.
    • Tama maitai ta outou mau niuniu afaifai ma te rave atu i te tahi ahu tama (mai te ahu tama titi’a mata) e aita ra hoe ahu e faarari atu i te pape pua.

    Bulletin d’information #05 – Cellule de crise de la Polynésie française

    Point de situation

    À ce jour 330 personnes ont été testées au nouveau coronavirus. Sur les 23 prélèvements effectués mercredi 25 mars 2020, il y a eu cinq cas confirmés positifs au COVID-19.

    À ce jour, il y a une seule hospitalisation en cours.

    Avancées des actions en faveur de la réponse sanitaire au niveau du Pays

    Dépistage Covid 19, pour qui ?

    « J’ai de la fièvre ou je tousse… ça doit être le Covid 19 ! J’appelle le 15 ou mon médecin traitant mais on me dit seulement de rester à la maison. Pourquoi est-ce qu’on ne me fait pas le test de dépistage Covid 19 ? »

    Sachez que plusieurs maladies circulent actuellement sur le territoire et ont des symptômes pouvant être similaires à ceux du Covid 19. Par exemple, vous pourriez être porteur de la grippe, d’un autre virus respiratoire, ou de la dengue. Le traitement de ces pathologies consiste à traiter les symptômes de la même manière : limiter les contacts, faire baisser la fièvre avec du paracétamol (pas d’anti-inflammatoires), nettoyer le nez, s’hydrater, appliquer les mesures d’hygiène et bien évidement se reposer.

    Si vous êtes dans ce cas, appelez votre médecin traitant, restez chez vous et isolez-vous au sein du domicile pour éviter de transmettre une de ces maladies. Consultez le site Internet de la Direction de la santé pour les conduites générales à tenir : https://www.servicepublic.pf/dsp/covid-19/

    Si vous devez être dépisté, seul un médecin du Bureau de veille sanitaire de la Direction de la santé peut vous prescrire un test.

    Sur le territoire, les tests peuvent être réalisés dans 2 laboratoires. Mais le test ne peut être réalisé que sur prescription d’un médecin du Bureau de veille sanitaire de la Direction de la santé.

    La prescription d’un test est indiquée le plus souvent :

    • chez une personne symptomatique en cas de notion de contact avec un cas confirmé depuis moins de 14 jours
    • chez une personne symptomatique en cas de voyage récent dans une zone d’exposition à risque
    • chez une personne symptomatique dont l’état de santé présente des risques (pathologies existantes, signes de fragilité…)

    Un dispositif pour les sans domiciles fixes

    À A ce jour, deux centres d’accueil des sans domiciles fixes ont été montés et fonctionnent correctement, deux autres centres sont en cours de structuration. A la demande de la cellule de crise COVID19 du Pays, une coordination est maintenant pilotée par un référent de la DSFE (direction des solidarités, de la famille et de l’égalité) qui se charge de couvrir les besoins des sans domiciles fixes. Cette coordination s’opère en partenariat avec le Dr Lam Nguyen (médecin à la Direction de la santé), les communes et l’association Te Torea.

    Recommandations et conseils au public

    Entretien des surfaces à domicile ou au bureau

    Le Coronavirus se transmet par les sécrétions respiratoires (toux, éternuements, crachats) qui se déposent sur les surfaces que nous touchons :

    • Nettoyer quotidiennement les surfaces de la cuisine, la salle de bain, les bureaux, tables, chaises, avec votre nettoyant habituel
    • Bien insister sur les zones que nous touchons tous les jours :
      • Interrupteurs
      • Poignées de porte
      • Poignées de placards, réfrigérateurs, ventilateurs, télécommandes de télévision, manettes de jeux, manette des fontaines à eau.
    • Nettoyer votre téléphone portable avec une lingette désinfectante, (éventuellement avec une lingette imprégnée pour nettoyer les lunettes) ou un chiffon légèrement humide imprégné d’eau savonneuse.

    Pour toute question : Numéro d’information pour répondre à vos questions 444 789 7 jours /7 jours 8h-18h

    I teie mahana, 330 taata tei hiopo’ahia. I nia i te rahira’a 23 hiopo’araa i te mahana toru 25 no mati 2020, e 5 numera api te haapapu hia.

    I teie mahana, hoe noa a taata tei tapea hia i te fare ma’i.

    Te nu’ura’a o te mau ‘ohipa a te Hau Fenua i te pae o te ea.

    Te maimi raa te Covid 19, no vai ?

    « E fiva to’u aita ra te hota ra vau… e ita e ore e e Covid 19 ! E niuniu vau i te numera 15 e aita ra to’u taote, teie ra te parau hia mai nei ia’u e e faea i te fare. No te eaha pai vau e ore e hiopoa hia ? »

    Ia ite mai outou e mea rahi roa te mau ma’i io tatou nei e to ratou mau tapao hoe a ia e to te Covid 19. Te hiora’a, eita e ore e e ma’i hupe, e ma’i arapoa, aita ra e dengue. Te raapaura’a i teie mau ma’i teie te faanahora’a : faaiti i te farerei atu i te taata, faatopa te fiva mai te rave a tu i te ra’au mauiui upoo (eiaha te tahi mau atu ra’au tamaru i te mauiui), horohoroi i te ihu, a inu i te pape, a rave mai i te mau ravea tamaru e haamaharaa i te rohirohi.

    Mai te peu e, tei ô oe, ta niuniu atu i to oe taote, faaea i te fare, faatea atu ia oe e to oe fetii ia ore to oe ma’i ia pee hia. Haere atu i nia te tahua natiraraa no te pu nui faatere te ea no te tahi mau haamaramaramaraa : https://www.service-public.pf/dsp/covid-19/

    Mai te peu e e mau tapao fifi i nia ia oe te fifi raa te hutiraa aho, huru ê i nia ia oe, e te vai atu ra, niuniu a tu i te numera 15.

    Mai te peu e e rave hia te maimi raa i nia ia oe, na te taote noa no te pu hiopoaraa ma’i no te pu nui te faaterehia o te ea, e haapapu i te reira hiopoaraa.

    Teie hiopoaraa e rave hia ia mai teie te huru :

    • I nia i taata e tapao ma’i to’na e o te farerei atu i te tahi taata ma’i tei roto ia’na te tirotiro a 14 mahana i teie nei ;
    • I nia i taata e tapao ma’i to’na, te reva atu i te ara tei reira teie fifi ma’i ;
    • I nia i taata e tapao ma’i to’na, e taata paruparu e te fifi i roto i tona oraraa.

    Te faanahora’a no te mau taata aore e utuafare

    I teie mahana, ua haamau hia e piti pu faariiraa ia ratou e te tere maitai ra, e piti mea api tei faaineinehia.

    Ia au i te aniraa a te pu e tia’au nei i te COVID 19 no te fenua nei, ua haamauhia te tahi faanaora’a faatuatiraa e o te aratai hia o te hoe tia no te DSFE (faatereraa o te autaeaeraa, te utuafare, e aifaito) nana e faanaho mai i te hiaa’i o teie mau taata. E tapiri atu oia i te taote Lam Nguyen (taote no te pu nui faatereraa ea), te mau oire et te taatiraa Te Torea.

    Te mau fa’auera’a i te huira’atira.

    Te tamaraa i te utuafare e aore ra te piha raveraa ohipa.

    E pee te tirotiro (Coronavirus) na roto i te huare, te hupe (hota, ma’itehe, tutuha) o te mau atu i nia i te mau vahi ta ratou e tapea :

    • Te mau mahana atoa tama i ta outou fare tunuraa maa, te fare pape, te piha raveraa ohipa, te amuraa ma’a, te parahiraa, ma te rave atu i te mau ravea tama ta outou i matau noa ana.
    • Tama tuutuu ore outou i te mau vahi atoa ta outou e tapea i te mau taime atoa :
      • te pataraa mori,
      • tapea rima o te mau opani,
      • tapea rima o te mau vairaa tauihaa, faatoetoeraa, haapuvaivai matai, te patapataraa afata teata, patapataraa o te mau hauti, patapataraa o te mau opereraa pape.
    • Tama maitai ta outou mau niuniu afaifai ma te rave atu i te tahi ahu tama (mai te ahu tama titi’a mata) e aita ra hoe ahu e faarari atu i te pape pua.