Annuaire des structures

  • NOTE DE PRESSE #09 – Cellule de crise de la Polynésie française

    ‘Ia Ora Na à toutes et à tous.

    Voici les informations du jour concernant la crise épidémique.

    • Les chiffres
      • Les chiffres du jour de la surveillance épidémiologique évoluent, avec 439 personnes dépistées, 36 cas confirmés (+1), une hospitalisation en cours (-1) et aucun décès. Soit :
      • Tahiti : 33 ; Moorea : 3.
      • Pour le nouveau cas : un en zone urbaine .
    • Dans les archipels :
      • Pour la patiente de Rangiroa, l’opération d’évacuation sanitaire a été menée avec l’équipe médicalisée envoyée de Papeete et l’équipe de soins de Rangiroa. La patiente est aujourd’hui isolée à Tahiti.
      • L’équipe sanitaire chargée de l’opération a déposé du matériel de soutien au dispensaire et à la pharmacie de l’atoll (concentrateur d’oxygène, masques, kits de prélèvement pour tests, médicaments pharmacie patients).
    • Prévention et gestes barrière : sur le port du masque en tissu
      • Sans qu’il ne soit rendu obligatoire par l’organisation mondiale de la santé, le Pays statue sur le port de masques en tissus pour la population, avec la possibilité de développer une  production locale. Le lavage des mains reste bien sur indispensable avant la pose du masque, et après l’avoir retiré.
      • Le port de ces masques a différents avantages :
      • Ils permettent d’améliorer les gestes barrière en diminuant le contact entre les mains et le visage ;
      • Ils visent à éviter de contaminer les autres ainsi que l’environnement ;
      • Ils servent à se protéger des autres ;
      • Ils doivent être fabriqués en coton ou polyester ;
      • Ils doivent bien couvrir le nez, la bouche jusqu’au dessous du menton ;
      • Ils ne doivent pas être touchés une fois mis en place, jusqu’au retrait ;
      • Les masques doivent toujours être portés par la même personne: il est nécessaire de prévoir plusieurs jeux de masques si plusieurs personnes ;
      • Les masques en tissus doivent être lavés chaque jour en machine selon un programme de lavage à 60°C pendant au moins 30 minutes ;
    • COVID19 / Questions de vocabulaire
      • L’épidémie mondiale de Coronavirus entraine l’usage d’un langage spécifique. Parmi le vocabulaire utilisé, on retrouve la définition de 3 cas de figure.
        • Le cas « contact» est une personne ayant été en contact avec un cas confirmé et il fait l’objet d’une enquête du Bureau de Veille Sanitaire ;
        • le cas « suspect» est un patient avec fièvre et symptôme ayant été en contact avec un cas confirmé, ou bien un patient avec fièvre et symptômes revenant de voyage ;
        • le cas « confirmé» est un patient ayant reçu un résultat positif au COVID-19 qui fait l’objet d’une enquête du Bureau de Veille Sanitaire, avec son entourage.

      PRÉVENTION – IL EST IMPORTANT DE RAPPELER, dans le cadre de la lutte contre l’épidémie, que LE VIRUS NE CIRCULE PAS SEUL. Nous le faisons circuler. D’où la politique du confinement strict.

    • Liens avec la population :
      • La ligne verte 444 789 fait remonter des questions liées au confinement et à l’apparition de violences intra familiales.
      • La cellule coordination et communautaire prépare, à l’instar de situations similaires apparues pour les mêmes raisons en métropole, un plan d’action et d’accompagnement des familles.

    Parau fa’aarara’a nāte mau ve’a

    ‘Ia ora na ‘outou pā’āto’a na,

    Teie te mau parau ‘āpī nō teie mahana.

    • Te mau nūmera :
      • ‘Ua mara’a te mau nūmera nō te mau hi’opo’ahia no teie mahana 439 ta’ata tei hi’opo’ahia, 36 ta’ata tei ro’ohia ‘i teie ma’i (1 ia ta’ata ma’i ‘āpī no te ‘oire no Puna’auia). E 1 ta’ata i tape’ahia’i te fare ma’i (hoe te matara mai). ‘Aore ā ta’ata ‘i fa’aru’e mai.
      • Tahiti : 33 ; Mo’orea : 3 
      • Rangiroa : 0, ‘ua fa’aho’i hia mai ‘i Tahiti nei.
    • ‘I roto i te mau ta’a motu
      • Nō te ma’i nō Rangiroa, ‘ua tere te ho’e manureva ta’a’ē a te taiete «  Air Archipel » no te fa’aho’i mai ’i teie vahine ma’i ‘i Tahiti nei.
      • ‘I ni’a ‘i teie manureva, ‘ua fa’anahohia te tahi mau tauiha’a utuutura’a ma’i no Rangiroa (material huti raa matai, paruru vaha, te mau ra’au).
    • Te araira’a : te parau no te pararu ahu no te vaha
      • Noa’tu e e aita Te Pû Nui o te Ea no te Ao nei e fa’ahepo ra i te paruru ahu no te vaha, te poro’i nei te fa’aterera’a o te fenua ia o’omono te huira’atira i te paruru ahu no te vaha, no te haamahutara’a i te hamani ra’a i tei mau pararu vaha. Teie nei ra, e mea faufaa atoa ra te horo’i ra’a i to tatou mau rima.
      • Teie te faufaa o teie mau paruru vaha :
        • E haamaitai oia i te parurura’a ma te fâa’iti i te tapeara’a i to tatou mata
        • Nana e paruru i te hâapararera’a i te ma’i
        • E mea titau hia ia po’i maitai te ihu, te vaha, te tâ’a
      • Ia mau teie paruru vaha, eiaha te rima ia tapea fa’ahou i nia iho
      • E mea titauhia ia rahi ta tatou paruru vaha i te mahana hoe
      • To ‘oe pâruru vaha, no ‘oe noa ia
      • E mea titauhia ia puâ maitai i teie mau paruru vaha
      • Fa’ata’ahia teie mau paruru vaha no te taata aore to ratou e tapa’o no teie ma’i (fiva, hota)
    • COVID-19 : Te mau ta’o ‘āpī
      • Na roto ‘i teie ma’i ‘e tupu ra na te ao ta’ato’a nei, ‘e rave rahi ta’o ‘āpī ta tatou ‘e fa’aro’o pinepine nei. E toru hiora’a :
        • « Sujet contact » : o te hoe ia taata o tei piri atu i te hoe taata ma’i papû
        • « Cas Suspect » : o te hoe ia taata o tei fivahia e te ‘ite atoa hia ra te mau tapa’o o te ma’i o tei piri atu i te hoe taata ma’i , e aore ra e taata fivahia e te ‘ite atoahia ra te mau tapao o teie ma’i.
        • « Cas confirmé » : o te hoe taata tei hâapapuhia e tirotiro to roto iana.
      • Te ARAIRA’A ‘i teie ma’i. ‘E mea faufa’a ‘ia fa aha’amana’ohia, ‘e’ita teie tirotiro ‘e parare noa, nā tātou ra ‘e ta’ita’i nei iana no reira tatou’e titauhia ai, ia fa’aea ‘i te fare.
    • Te mau rave’a touturu ī te huira’atira :
      • No te tahi mau uiuira’a, te fa’a’ohipa nei outou i te nūmera – 444 789, niuniu ‘o ta ‘outou ‘e nehenehe ‘e fa’a’ohipa ‘i te mau mahana ato’a…
      • ‘I roto ‘i ta ‘outou mau poro’i, te hiti pinepine nei te parau no te ‘ava. ‘Ia hina’aro noa atu ‘outou ‘i te tahi ha’apāpūra’a no ni’a ‘i te parau ‘o te ‘ava ‘e ‘aore ra, te ‘ava’ava ta’ero, ‘a niuniu atu ‘i te nūmera : 40 46 00 47 mai te hora 8 ‘i te po’ipo’i ‘e tae atu i te hora 6 ‘i te ahiaahi.

    MĀURUURU E FA’AITOITO

    NOTE DE PRESSE #09 – Cellule de crise de la Polynésie française

    ‘Ia Ora Na à toutes et à tous.

    Voici les informations du jour concernant la crise épidémique.

    • Les chiffres
      • Les chiffres du jour de la surveillance épidémiologique évoluent, avec 439 personnes dépistées, 36 cas confirmés (+1), une hospitalisation en cours (-1) et aucun décès. Soit :
      • Tahiti : 33 ; Moorea : 3.
      • Pour le nouveau cas : un en zone urbaine .
    • Dans les archipels :
      • Pour la patiente de Rangiroa, l’opération d’évacuation sanitaire a été menée avec l’équipe médicalisée envoyée de Papeete et l’équipe de soins de Rangiroa. La patiente est aujourd’hui isolée à Tahiti.
      • L’équipe sanitaire chargée de l’opération a déposé du matériel de soutien au dispensaire et à la pharmacie de l’atoll (concentrateur d’oxygène, masques, kits de prélèvement pour tests, médicaments pharmacie patients).
    • Prévention et gestes barrière : sur le port du masque en tissu
      • Sans qu’il ne soit rendu obligatoire par l’organisation mondiale de la santé, le Pays statue sur le port de masques en tissus pour la population, avec la possibilité de développer une  production locale. Le lavage des mains reste bien sur indispensable avant la pose du masque, et après l’avoir retiré.
      • Le port de ces masques a différents avantages :
      • Ils permettent d’améliorer les gestes barrière en diminuant le contact entre les mains et le visage ;
      • Ils visent à éviter de contaminer les autres ainsi que l’environnement ;
      • Ils servent à se protéger des autres ;
      • Ils doivent être fabriqués en coton ou polyester ;
      • Ils doivent bien couvrir le nez, la bouche jusqu’au dessous du menton ;
      • Ils ne doivent pas être touchés une fois mis en place, jusqu’au retrait ;
      • Les masques doivent toujours être portés par la même personne: il est nécessaire de prévoir plusieurs jeux de masques si plusieurs personnes ;
      • Les masques en tissus doivent être lavés chaque jour en machine selon un programme de lavage à 60°C pendant au moins 30 minutes ;
    • COVID19 / Questions de vocabulaire
      • L’épidémie mondiale de Coronavirus entraine l’usage d’un langage spécifique. Parmi le vocabulaire utilisé, on retrouve la définition de 3 cas de figure.
        • Le cas « contact» est une personne ayant été en contact avec un cas confirmé et il fait l’objet d’une enquête du Bureau de Veille Sanitaire ;
        • le cas « suspect» est un patient avec fièvre et symptôme ayant été en contact avec un cas confirmé, ou bien un patient avec fièvre et symptômes revenant de voyage ;
        • le cas « confirmé» est un patient ayant reçu un résultat positif au COVID-19 qui fait l’objet d’une enquête du Bureau de Veille Sanitaire, avec son entourage.

      PRÉVENTION – IL EST IMPORTANT DE RAPPELER, dans le cadre de la lutte contre l’épidémie, que LE VIRUS NE CIRCULE PAS SEUL. Nous le faisons circuler. D’où la politique du confinement strict.

    • Liens avec la population :
      • La ligne verte 444 789 fait remonter des questions liées au confinement et à l’apparition de violences intra familiales.
      • La cellule coordination et communautaire prépare, à l’instar de situations similaires apparues pour les mêmes raisons en métropole, un plan d’action et d’accompagnement des familles.

    Parau fa’aarara’a nāte mau ve’a

    ‘Ia ora na ‘outou pā’āto’a na,

    Teie te mau parau ‘āpī nō teie mahana.

    • Te mau nūmera :
      • ‘Ua mara’a te mau nūmera nō te mau hi’opo’ahia no teie mahana 439 ta’ata tei hi’opo’ahia, 36 ta’ata tei ro’ohia ‘i teie ma’i (1 ia ta’ata ma’i ‘āpī no te ‘oire no Puna’auia). E 1 ta’ata i tape’ahia’i te fare ma’i (hoe te matara mai). ‘Aore ā ta’ata ‘i fa’aru’e mai.
      • Tahiti : 33 ; Mo’orea : 3 
      • Rangiroa : 0, ‘ua fa’aho’i hia mai ‘i Tahiti nei.
    • ‘I roto i te mau ta’a motu
      • Nō te ma’i nō Rangiroa, ‘ua tere te ho’e manureva ta’a’ē a te taiete «  Air Archipel » no te fa’aho’i mai ’i teie vahine ma’i ‘i Tahiti nei.
      • ‘I ni’a ‘i teie manureva, ‘ua fa’anahohia te tahi mau tauiha’a utuutura’a ma’i no Rangiroa (material huti raa matai, paruru vaha, te mau ra’au).
    • Te araira’a : te parau no te pararu ahu no te vaha
      • Noa’tu e e aita Te Pû Nui o te Ea no te Ao nei e fa’ahepo ra i te paruru ahu no te vaha, te poro’i nei te fa’aterera’a o te fenua ia o’omono te huira’atira i te paruru ahu no te vaha, no te haamahutara’a i te hamani ra’a i tei mau pararu vaha. Teie nei ra, e mea faufaa atoa ra te horo’i ra’a i to tatou mau rima.
      • Teie te faufaa o teie mau paruru vaha :
        • E haamaitai oia i te parurura’a ma te fâa’iti i te tapeara’a i to tatou mata
        • Nana e paruru i te hâapararera’a i te ma’i
        • E mea titau hia ia po’i maitai te ihu, te vaha, te tâ’a
      • Ia mau teie paruru vaha, eiaha te rima ia tapea fa’ahou i nia iho
      • E mea titauhia ia rahi ta tatou paruru vaha i te mahana hoe
      • To ‘oe pâruru vaha, no ‘oe noa ia
      • E mea titauhia ia puâ maitai i teie mau paruru vaha
      • Fa’ata’ahia teie mau paruru vaha no te taata aore to ratou e tapa’o no teie ma’i (fiva, hota)
    • COVID-19 : Te mau ta’o ‘āpī
      • Na roto ‘i teie ma’i ‘e tupu ra na te ao ta’ato’a nei, ‘e rave rahi ta’o ‘āpī ta tatou ‘e fa’aro’o pinepine nei. E toru hiora’a :
        • « Sujet contact » : o te hoe ia taata o tei piri atu i te hoe taata ma’i papû
        • « Cas Suspect » : o te hoe ia taata o tei fivahia e te ‘ite atoa hia ra te mau tapa’o o te ma’i o tei piri atu i te hoe taata ma’i , e aore ra e taata fivahia e te ‘ite atoahia ra te mau tapao o teie ma’i.
        • « Cas confirmé » : o te hoe taata tei hâapapuhia e tirotiro to roto iana.
      • Te ARAIRA’A ‘i teie ma’i. ‘E mea faufa’a ‘ia fa aha’amana’ohia, ‘e’ita teie tirotiro ‘e parare noa, nā tātou ra ‘e ta’ita’i nei iana no reira tatou’e titauhia ai, ia fa’aea ‘i te fare.
    • Te mau rave’a touturu ī te huira’atira :
      • No te tahi mau uiuira’a, te fa’a’ohipa nei outou i te nūmera – 444 789, niuniu ‘o ta ‘outou ‘e nehenehe ‘e fa’a’ohipa ‘i te mau mahana ato’a…
      • ‘I roto ‘i ta ‘outou mau poro’i, te hiti pinepine nei te parau no te ‘ava. ‘Ia hina’aro noa atu ‘outou ‘i te tahi ha’apāpūra’a no ni’a ‘i te parau ‘o te ‘ava ‘e ‘aore ra, te ‘ava’ava ta’ero, ‘a niuniu atu ‘i te nūmera : 40 46 00 47 mai te hora 8 ‘i te po’ipo’i ‘e tae atu i te hora 6 ‘i te ahiaahi.

    MĀURUURU E FA’AITOITO

  • Bulletin d’information #08 – Cellule de crise de la Polynésie française

    ‘Ia Ora Na à toutes et à tous.

    Voici les informations du jour concernant la crise épidémique.

    • Les chiffres
      • Les chiffres du jour de la surveillance épidémiologique évoluent, avec 413 personnes dépistées, 35 cas confirmés (+1), deux hospitalisations en cours (+1) et aucun décès. Soit :
      • Tahiti : 31 ; Moorea : 3 ; Rangiroa : 1.
      • Pour le nouveau cas :
        • un en zone urbaine ; ce nouveau cas hospitalisé devrait sortir dans la journée et être isolé à domicile.
    • Dans les archipels :
        • Pour le cas de Rangiroa, l’opération d’évacuation sanitaire a été lancée. La patiente a été prise en charge par une équipe médicalisée d’urgence, et est actuellement en cours de rapatriement par un vol affrété de la compagnie Air Archipel. Elle ne présente pas de symptômes graves pour l’instant. Elle sera confinée à son arrivée à Tahiti. Du matériel d’intervention déposé par la mission médicalisée est venu renforcer les moyens du dispensaire de l’île.
    • Le Pays se dote de matériels massifs de lutte contre l’épidémie
      • Le Pays affrète un vol à destination de Shanghai afin d’acheminer en Polynésie française des EPI (équipements de protection individuel).
    • COVID19 / Questions de vocabulaire
      • L’épidémie mondiale de Coronavirus entraine l’usage d’un langage spécifique. Parmi le vocabulaire utilisé, on retrouve le terme de « cas importé. »
      • Un cas importé est une personne testée positive au COVID19, qui a voyagé dans une zone contaminée et qui l’a amené sur le Fenua.
      • L’ensemble des cas importés sur le territoire fait l’objet d’un suivi quotidien et minutieux par le BVS (bureau de veille sanitaire).
      • PREVENTION – IL EST IMPORTANT DE RAPPELER, dans le cadre de la lutte contre l’épidémie, que LE VIRUS NE CIRCULE PAS SEUL. Nous le faisons circuler. D’où la politique du confinement strict.
    • Concernant les centres de confinement :
      • Le service d’hygiène de la direction de la santé assure le respect des mesures d’hygiène dans les centres d’accueil pour les personnes SDF.
    • Liens avec la population :
      • Le numéro de téléphone spécial – 444 789 (7 jours /7 jours 8:00-18:00) – continue son service et souligne l’apparition de tensions liées aux différentes addictions.
      • Le service d’addictologie de la direction de la santé (CCSAT) se tient dès lundi à la disposition des personnes en difficulté dans la gestion des addictions diverses (alcool/drogue). Ses coordonnées : 40 46 00 47. Horaires : 8:00/18:00

    Parau fa’aarara’a nāte mau ve’a

    ‘Ia ora na ‘outou pā’āto’a na,

    Teie te mau parau ‘āpī nō teie mahana.

    • Te mau nūmera :
      • ‘Ua mara’a te mau nūmera nō te mau hi’opo’ahia no teie mahana 413 ta’ata tei hi’opo’ahia, 35 ta’ata tei ro’ohia ‘i teie ma’i (1 ia ta’ata ma’i ‘āpī). E 2 ta’ata i tape’ahia’i te fare ma’i. ‘Aore ā ta’ata ‘i fa’aru’e mai.
      • Tahiti : 31 ; Mo’orea : 3 ; Ra’iroa : 1
      • No te ta’ata ma’i ‘āpī : ho’e no te ‘oire tāpiri ia Pape’ete.
    • ‘I roto i te mau ta’a motu
      • Nō te motu nō Ra’iroa, ‘ua fa’anahohia te ho’e tere manureva ta’a’ē a te taiete « Air Archipel » no te fa’aho’i mai’i teie vahine ma’i ‘i Tahiti nei. ‘E
        ‘ere tōna ma’i ‘i te mea fifi roa. ‘I ni’a ‘i teie manureva, ‘ua fa’anahohia te tahi mau tauiha’a utuutura’a ma’i no Ra’iroa.
    • ‘I roto in a ta’ata ma’i ‘āpī,
      • E 2 no te ‘orire nei
      • 1 no Taravao
      • 1 Ta’ata ma’i ‘āpī i Ra’iroa
    • Te mau tauiha’a utuutura’a ma’i ‘i poro’ihia.
      • ‘E fa’aru’e mai te manureva matamua nō te ti’i i te mau tauiha’a e hina’aro rūhia no teie ma’i.
      • ‘E piti rerera’a tei tārenahia no te fa’aho’i mai i teie mau tauiha’a utuutura’a mai i te fenua nei.
    • COVID19 / Te tahi mau ta’o ‘āpī
      • Na roto ‘i teie ma’i ‘e tupu ra na e ao ta’ato’a nei, ‘e raverahi ta’o ‘āpī ta tatou ‘e fa’aro’o pinepine nei, mai te ta’o : « cas importés » – « ma’i no rapae mai ».
      • « te ma’i no rapea mai », ‘o te ho’e ia ta’ata ‘o tei hi’opo’a hia, ‘e ‘o tei ro’o hia i teie tirotiro COVID-19. E ta’ata teie ‘o tei tere na te ho’e fenua
        tei reira teie mai ‘e ‘o tei haere mai i’i te fenua nei.
      • Te ARAIRA’A ‘i teie ma’i. ‘E mea faufa’a ‘ia ha’amaaua’o hia, ‘e’ita teie tirotiro ‘e parare noa nā tātou ra ‘e ta’ita’i nei iana no reira tatou’e titauhia ai, ia fa’aea ‘i te fare.
    • Nō ni’a i te mau vāhi fa’ari’ira’a ta’ata :
      • Te mau pū fa’ari’ira’a ‘i te feia nohora’a ‘ore tei hi’opo’ahia ‘i teie mahana ‘e te mau ti’a nō te fa’aterera’a ‘o te ea.
    • Te mau rave’a touturu ī te huira’atira :
      • No te tahi mau uiuira’a, te fa’a’ohipa nei outou i te nūmera – 444 789 niuniu ‘o ta ‘outou ‘e nehenehe ‘e fa’a’ohipa ‘i te mau mahana ato’a…
      • ‘i roto ‘i ta ‘outou mau poro’i, te hiti pinepine nei te parau no te ‘ava.
        ‘ia hina’’aro noa atu ‘outou ‘i te tahi mau ha’apāpūra’a no ni’a ‘i te parau ‘o te ‘ava ‘e ‘aore ra, te ‘ava’ava ta’ero, ‘a niuniu atu ‘i te nūmera : 40 46 00 47 mai te hora 8 ‘i te po’ipo’i ‘e tae atu i te hora 6 ‘i te ahiaahi.
    • Te rahira’a ma’i ‘i Ni’a Mata’i nei.
      • Rahira’a ta’ata ‘i ro’ohia i te ma’i ni’a mata’i.

    MĀURUURU E FA’AITOITO

    NOTE DE PRESSE #08 – Cellule de crise de la Polynésie française

    ‘Ia Ora Na à toutes et à tous.

    Voici les informations du jour concernant la crise épidémique.

    • Les chiffres
      • Les chiffres du jour de la surveillance épidémiologique évoluent, avec 413 personnes dépistées, 35 cas confirmés (+1), deux hospitalisations en cours (+1) et aucun décès. Soit :
      • Tahiti : 31 ; Moorea : 3 ; Rangiroa : 1.
      • Pour le nouveau cas :
        • un en zone urbaine ; ce nouveau cas hospitalisé devrait sortir dans la journée et être isolé à domicile.
    • Dans les archipels :
      • Pour le cas de Rangiroa, l’opération d’évacuation sanitaire a été lancée. La patiente a été prise en charge par une équipe médicalisée d’urgence, et est actuellement en cours de rapatriement par un vol affrété de la compagnie Air Archipel. Elle ne présente pas de symptômes graves pour l’instant. Elle sera confinée à son arrivée à Tahiti. Du matériel d’intervention déposé par la mission médicalisée est venu renforcer les moyens du dispensaire de l’île.
    • Le Pays se dote de matériels massifs de lutte contre l’épidémie
      • Le Pays affrète un vol à destination de Shanghai afin d’acheminer en Polynésie française des EPI (équipements de protection individuel).
    • COVID19 / Questions de vocabulaire
      • L’épidémie mondiale de Coronavirus entraine l’usage d’un langage spécifique. Parmi le vocabulaire utilisé, on retrouve le terme de « cas importé. »
      • Un cas importé est une personne testée positive au COVID19, qui a voyagé dans une zone contaminée et qui l’a amené sur le Fenua.
      • L’ensemble des cas importés sur le territoire fait l’objet d’un suivi quotidien et minutieux par le BVS (bureau de veille sanitaire).
      • PREVENTION – IL EST IMPORTANT DE RAPPELER, dans le cadre de la lutte contre l’épidémie, que LE VIRUS NE CIRCULE PAS SEUL. Nous le faisons circuler. D’où la politique du confinement strict.
    • Concernant les centres de confinement :
      • Le service d’hygiène de la direction de la santé assure le respect des mesures d’hygiène dans les centres d’accueil pour les personnes SDF.
    • Liens avec la population :
    • Le numéro de téléphone spécial – 444 789 (7 jours /7 jours 8:00-18:00) – continue son service et souligne l’apparition de tensions liées aux différentes addictions.
    • Le service d’addictologie de la direction de la santé (CCSAT) se tient dès lundi à la disposition des personnes en difficulté dans la gestion des addictions diverses (alcool/drogue). Ses coordonnées : 40 46 00 47. Horaires : 8:00/18:00

    Parau fa’aarara’a nāte mau ve’a

    ‘Ia ora na ‘outou pā’āto’a na,

    Teie te mau parau ‘āpī nō teie mahana.

    • Te mau nūmera :
      • ‘Ua mara’a te mau nūmera nō te mau hi’opo’ahia no teie mahana 413 ta’ata tei hi’opo’ahia, 35 ta’ata tei ro’ohia ‘i teie ma’i (1 ia ta’ata ma’i ‘āpī). E 2 ta’ata i tape’ahia’i te fare ma’i. ‘Aore ā ta’ata ‘i fa’aru’e mai.
      • Tahiti : 31 ; Mo’orea : 3 ; Ra’iroa : 1
      • No te ta’ata ma’i ‘āpī : ho’e no te ‘oire tāpiri ia Pape’ete.
    • ‘I roto i te mau ta’a motu
      • Nō te motu nō Ra’iroa, ‘ua fa’anahohia te ho’e tere manureva ta’a’ē a te taiete « Air Archipel » no te fa’aho’i mai’i teie vahine ma’i ‘i Tahiti nei. ‘E
        ‘ere tōna ma’i ‘i te mea fifi roa. ‘I ni’a ‘i teie manureva, ‘ua fa’anahohia te tahi mau tauiha’a utuutura’a ma’i no Ra’iroa.
    • ‘I roto in a ta’ata ma’i ‘āpī,
      • E 2 no te ‘orire nei
      • 1 no Taravao
      • 1 Ta’ata ma’i ‘āpī i Ra’iroa
    • Te mau tauiha’a utuutura’a ma’i ‘i poro’ihia.
      • ‘E fa’aru’e mai te manureva matamua nō te ti’i i te mau tauiha’a e hina’aro rūhia no teie ma’i.
      • ‘E piti rerera’a tei tārenahia no te fa’aho’i mai i teie mau tauiha’a utuutura’a mai i te fenua nei.
    • COVID19 / Te tahi mau ta’o ‘āpī
      • Na roto ‘i teie ma’i ‘e tupu ra na e ao ta’ato’a nei, ‘e raverahi ta’o ‘āpī ta tatou ‘e fa’aro’o pinepine nei, mai te ta’o : « cas importés » – « ma’i no rapae mai ».
      • « te ma’i no rapea mai », ‘o te ho’e ia ta’ata ‘o tei hi’opo’a hia, ‘e ‘o tei ro’o hia i teie tirotiro COVID-19. E ta’ata teie ‘o tei tere na te ho’e fenua
        tei reira teie mai ‘e ‘o tei haere mai i’i te fenua nei.
      • Te ARAIRA’A ‘i teie ma’i. ‘E mea faufa’a ‘ia ha’amaaua’o hia, ‘e’ita teie tirotiro ‘e parare noa nā tātou ra ‘e ta’ita’i nei iana no reira tatou’e titauhia ai, ia fa’aea ‘i te fare.
    • Nō ni’a i te mau vāhi fa’ari’ira’a ta’ata :
      • Te mau pū fa’ari’ira’a ‘i te feia nohora’a ‘ore tei hi’opo’ahia ‘i teie mahana ‘e te mau ti’a nō te fa’aterera’a ‘o te ea.
    • Te mau rave’a touturu ī te huira’atira :
      • No te tahi mau uiuira’a, te fa’a’ohipa nei outou i te nūmera – 444 789 niuniu ‘o ta ‘outou ‘e nehenehe ‘e fa’a’ohipa ‘i te mau mahana ato’a…
      • ‘i roto ‘i ta ‘outou mau poro’i, te hiti pinepine nei te parau no te ‘ava.
        ‘ia hina’’aro noa atu ‘outou ‘i te tahi mau ha’apāpūra’a no ni’a ‘i te parau ‘o te ‘ava ‘e ‘aore ra, te ‘ava’ava ta’ero, ‘a niuniu atu ‘i te nūmera : 40 46 00 47 mai te hora 8 ‘i te po’ipo’i ‘e tae atu i te hora 6 ‘i te ahiaahi.
    • Te rahira’a ma’i ‘i Ni’a Mata’i nei.
      • Rahira’a ta’ata ‘i ro’ohia i te ma’i ni’a mata’i.

    MĀURUURU E FA’AITOITO

  • Bulletin d’information #07 – Cellule de crise de la Polynésie française

    ‘Ia Ora Na à toutes et à tous.

    Voici les informations du jour concernant la crise épidémique.

    • Les chiffres de surveillance épidémiologique évoluent avec 391 personnes dépistées, 34 cas confirmés (+4), une hospitalisation (stable) en cours et aucun décès. Soit :
    • Tahiti : 30 ; Moorea : 3 ; Rangiroa : 1.
    • Parmi les quatre nouveaux cas :
      • deux en zone urbaine ;
      • un cas se situe hors zone urbaine (Taravao) ;
      • un cas, le premier, se situe dans les archipels (Rangiroa).
    • Dans les archipels :
      • Pour la situation de Rangiroa, la première équipe d’intervention rapide (EIR) a été constituée, missionnée et sera envoyée sur place pour faire face à cette situation en urgence et assurer la sécurité médicale et matérielle de la population.
      • Les procédures de veille sanitaire seront appliquées (enquêtes, prélèvements, confinement, soins, information).
    • Concernant les mesures de soutien aux agriculteurs et aux familles vulnérables :
      • La collaboration avec les communes se poursuit. Deux d’entre elles (Pirae et Punaauia) lancent un dispositif de points de vente de produits frais, sous forme de drive-in (Aorai Tini Hau pour Pirae, parking de la mairie pour Punaauia) avec des paquets préparés à l’avance.
      • Les communes identifieront par ailleurs les familles nécessiteuses afin de distribuer les produits.
    • Concernant les centres de confinement :
      • Un nouveau centre d’accueil pour les SDF ouvre dans les espaces du lycée Paul Gauguin. Le gymnase de l’établissement est mis à disposition et des lieux de confinement sont préparés en cas de besoin.
      • Les discussions se poursuivent avec les propriétaires d’hôtel en vue de préparer des structures d’accueil de confinement pour les cas appelés au confinement.
    • Liens avec la population :
      • Le numéro de téléphone spécial – 444 789 (7 jours /7 jours 8h-18h) – permettant à la population de poser toutes les questions en lien avec la crise épidémique a reçu vendredi 50% d’appels concernant les symptômes, 45% les règles applicables au couvre-feu et 5% divers.

    Parau fa’aarara’a nāte mau ve’a

    ‘Ia ora na ‘outou pā’āto’a na,

    Teie te mau parau ‘āpī nō teie mahana.

    • Te mau nūmera :
      ‘I ni’a i te rahira’a 391 ta’ata i hi’opo’ahia, i teie mahana 34 ta’ata i ro’ohia I teie ma’i.
      1 noa ā ta’ata e vai nei i te fare ma’i.
      ‘E ‘aore ta’ata i fa’aru’e mai.
    • ‘I Tahiti nei 30 ta’ata ma’i ; Mo’orea e 3 ; Ra’iroa : 1
    • ‘I roto in a ta’ata ma’i ‘āpī,
      • E 2 no te ‘orire nei
      • 1 no Taravao
      • 1 Ta’ata ma’i ‘āpī i Ra’iroa
    • No te mau ta’a motu
      • No teie ma’i ‘āpī no Ra’iroa, e tonohia te fo’e pupu taote no te araira’a it e pararera’a ‘o teie ma’i.
      • E rave ato’a te mau hi’opo’ara’a e te mau fa’aotira’a e au.
    • Fa’aotira’a no te turu i te feiā fa’a’apu e te mau ‘utuafare i roto i te fifi :
      • ‘O Pira’e e’o Puna’auia tei ha’amau i te tahi fa’amahora’a ho’ora’a ma’a i ‘Aora’i Tinihau i Pira’e, e te vāhi tape’ara’a pere’o’o no te ‘oire no Puna’auia.
      • E hi’o ato’a te mau ‘oire i te mau ‘utuafare rava’i ‘ore no te ‘ōpere i tā rātou mā’a.
    • Te mau pū fa’ari’ira’a ta’ata :
      • ‘Ua ha’amauhia te ho’e vāhi no te fa’ari’i i te feia nohora’a ‘ore i te fare ha’api’ira’a Pauro Gauguin i roto i tāna fare tu’aro.
      • Te tupu ato’a nei te tahi mau fa’aaura’a e te tahi mau fatu hōtera no te fa’ari’i i te mau ta’ata i roto i te hi’opo’araa.
    • Te mau rave’a touturu ī te huira’atira :
      E nehenehe te huira’atira e hina’aro nei i te tahi mau pāhonora’a i tā rātou mau uiuira’a, ia niuniu atu i te numera : 444 789 (i te mau mahana ato’a mai te hora 8 i te po’ipo’i e tae atu i te hora 6 i te ahiahi.
      ‘I te mahana pae ra, te rahira’a o ta ‘outou mau uiuira’a, 50% nō ni’a ia i te tupura’ao teie ma’i, e 45% o te mau uira’a no te ni’a ia i te mau fa’aturera’a no ni’a i te mau fa’ahepora’a no te fa’aea i te fare.
    • Te tupura’a o te ma’i i Tahiti e ma’i Covid-19 i ni’a mata’i nei

    Bulletin d’information #07 – Cellule de crise de la Polynésie française

    ‘Ia Ora Na à toutes et à tous.

    Voici les informations du jour concernant la crise épidémique.

    • Les chiffres de surveillance épidémiologique évoluent avec 391 personnes dépistées, 34 cas confirmés (+4), une hospitalisation (stable) en cours et aucun décès. Soit :
    • Tahiti : 30 ; Moorea : 3 ; Rangiroa : 1.
    • Parmi les quatre nouveaux cas :
      • deux en zone urbaine ;
      • un cas se situe hors zone urbaine (Taravao) ;
      • un cas, le premier, se situe dans les archipels (Rangiroa).
    • Dans les archipels :
      • Pour la situation de Rangiroa, la première équipe d’intervention rapide (EIR) a été constituée, missionnée et sera envoyée sur place pour faire face à cette situation en urgence et assurer la sécurité médicale et matérielle de la population.
      • Les procédures de veille sanitaire seront appliquées (enquêtes, prélèvements, confinement, soins, information).
    • Concernant les mesures de soutien aux agriculteurs et aux familles vulnérables :
      • La collaboration avec les communes se poursuit. Deux d’entre elles (Pirae et Punaauia) lancent un dispositif de points de vente de produits frais, sous forme de drive-in (Aorai Tini Hau pour Pirae, parking de la mairie pour Punaauia) avec des paquets préparés à l’avance.
      • Les communes identifieront par ailleurs les familles nécessiteuses afin de distribuer les produits.
    • Concernant les centres de confinement :
      • Un nouveau centre d’accueil pour les SDF ouvre dans les espaces du lycée Paul Gauguin. Le gymnase de l’établissement est mis à disposition et des lieux de confinement sont préparés en cas de besoin.
      • Les discussions se poursuivent avec les propriétaires d’hôtel en vue de préparer des structures d’accueil de confinement pour les cas appelés au confinement.
    • Liens avec la population :
      • Le numéro de téléphone spécial – 444 789 (7 jours /7 jours 8h-18h) – permettant à la population de poser toutes les questions en lien avec la crise épidémique a reçu vendredi 50% d’appels concernant les symptômes, 45% les règles applicables au couvre-feu et 5% divers.

    Parau fa’aarara’a nāte mau ve’a

    ‘Ia ora na ‘outou pā’āto’a na,

    Teie te mau parau ‘āpī nō teie mahana.

    • Te mau nūmera :
      ‘I ni’a i te rahira’a 391 ta’ata i hi’opo’ahia, i teie mahana 34 ta’ata i ro’ohia I teie ma’i.
      1 noa ā ta’ata e vai nei i te fare ma’i.
      ‘E ‘aore ta’ata i fa’aru’e mai.
    • ‘I Tahiti nei 30 ta’ata ma’i ; Mo’orea e 3 ; Ra’iroa : 1
    • ‘I roto in a ta’ata ma’i ‘āpī,
      • E 2 no te ‘orire nei
      • 1 no Taravao
      • 1 Ta’ata ma’i ‘āpī i Ra’iroa
    • No te mau ta’a motu
      • No teie ma’i ‘āpī no Ra’iroa, e tonohia te fo’e pupu taote no te araira’a it e pararera’a ‘o teie ma’i.
      • E rave ato’a te mau hi’opo’ara’a e te mau fa’aotira’a e au.
    • Fa’aotira’a no te turu i te feiā fa’a’apu e te mau ‘utuafare i roto i te fifi :
      • ‘O Pira’e e’o Puna’auia tei ha’amau i te tahi fa’amahora’a ho’ora’a ma’a i ‘Aora’i Tinihau i Pira’e, e te vāhi tape’ara’a pere’o’o no te ‘oire no Puna’auia.
      • E hi’o ato’a te mau ‘oire i te mau ‘utuafare rava’i ‘ore no te ‘ōpere i tā rātou mā’a.
    • Te mau pū fa’ari’ira’a ta’ata :
      • ‘Ua ha’amauhia te ho’e vāhi no te fa’ari’i i te feia nohora’a ‘ore i te fare ha’api’ira’a Pauro Gauguin i roto i tāna fare tu’aro.
      • Te tupu ato’a nei te tahi mau fa’aaura’a e te tahi mau fatu hōtera no te fa’ari’i i te mau ta’ata i roto i te hi’opo’araa.
    • Te mau rave’a touturu ī te huira’atira :
      E nehenehe te huira’atira e hina’aro nei i te tahi mau pāhonora’a i tā rātou mau uiuira’a, ia niuniu atu i te numera : 444 789 (i te mau mahana ato’a mai te hora 8 i te po’ipo’i e tae atu i te hora 6 i te ahiahi.
      ‘I te mahana pae ra, te rahira’a o ta ‘outou mau uiuira’a, 50% nō ni’a ia i te tupura’ao teie ma’i, e 45% o te mau uira’a no te ni’a ia i te mau fa’aturera’a no ni’a i te mau fa’ahepora’a no te fa’aea i te fare.
    • Te tupura’a o te ma’i i Tahiti e ma’i Covid-19 i ni’a mata’i nei
  • Bulletin d’information #06 – Cellule de crise de la Polynésie française

    ‘Ia Ora Na à toutes et à tous.

    Voici les informations du jour concernant la crise épidémique.

    • Les chiffres de surveillance épidémiologique restent stables avec 330 personnes dépistées, 30 cas confirmés, une hospitalisation en cours et aucun décès ;
    • Des mesures spéciales ont été annoncées par le Hautcommissaire et le Président du Pays
      • Couvre feu sur toute la Polynésie française effectif au 27/03/2020 de 20h à 5h jusqu’au 15 avril 2020 inclus
      • Restriction de la circulation nord/sud à TAHITI : circulation bloquée à l’est à Papenoo et à l’ouest à Papara afin de protéger les habitants de la zone rurale.
      • Prolongation des mesures de confinement jusqu’au 15 avril 2020.
    • En matière de traitement, la Polynésie française a effectué une commande de chloroquine auprès de laboratoires pharmaceutiques chinois agréés. Ce stock nous permettra de faire face pour traiter les malades du covid-19 en Polynésie, dans l’hypothèse où le traitement serait validé par l’OMS.
    • La cellule logistique de la cellule de crise COVID-19 du Pays assure le lien avec les îles : elle se soucie de la continuité de soins et approvisionnement en médicaments des îles notamment. Cette coordination est gérée en fonction des urgences, et des moyens disponibles mais participe à aider les pharmaciens et médecins des îles.Il est rappelé aux patients des îles bénéficiant de traitements en longue maladie d’anticiper sur leurs besoins en médicaments et se mettre en relation avec leurs médecins référents et pharmaciens habituels.
    • Le numéro de téléphone – 444 789 (7 jours /7 jours 8h-18h) – permet à la population de poser toutes les questions en lien avec la crise épidémique. Quand les questions sont complexes, l’équipe en place s’appuie sur les personnes ressources concernées et rappelle les personnes intéressées.

    Bon courage à toutes et à tous.

    Parau fa’aarara’a nāte mau ve’a

    ‘Ia ora na ‘outou pā’āto’a na,

    Teie te mau parau ‘āpī nō teie mahana.

    • Te mau numera no teie ma’i : 330 taata tei hi’opo’ahia, 30 taata tei ro’o hia i te ma’i, 1 noa a taata tei roto i te fare ma’i e ore roa taata i faarue mai.
    • Te mau fâaotira’a taae tei fâarahia e te Tomitera teitei e te Peretitini no te Hau fenua :

      • Opani roa hia te mau tere raa taata i te tuî raa pô mai te hora 8 i te pô e tae atu i te hora 5 i te po’ipo’i ; e mana teie fâaoti ra’a e tae roa’tu i te 15 no eperera 2020.
      • No te arai i teie ma’i, opanihia te terera’a i roto i te mau tuhaa matâinaa no Tahiti :
        • Papenoo i te pae Hiti’aa o tera e tae atu i Papara i te pae Tooa o tera no te parururaa i te huiraatira no taua mau tuhaa mataeinaa ra.
      • Faaroa hia te tau Faaea tamau raa i te fare e tae roatu i te 15 no eperera 2020.
    • Te parau no te mau ra’au rapaau ma’i ua poroi te hau fenua i te « chloroquine » i te mau pu hamaniraa ra’au i te fenua tinito. Na teie mau ra’au i poroi hia e rapaau i teie mau taata ma’i i te Covid 19 i Porinetia nei i te taime a haamanahia ai e te pu nui no te ea no teie nei ao.
    • E rave teie pu i te tahi taamuraa i te mau motu : tei roto ia i te manaonaoraa no te rapaauraa i te huiraatira e ma uta atoa i te mau ra’au ma’i. Ia au te hinaaroo ru raa e te mau ravea e vai nei no te tautururaa i te mau taote hoo ra’au e te mau taote rapaau ma’i no te mau motu.
      Te faahaamanao hia atu nei te mau feia ma’i tau roa ia faoioi i te niuniu atu i to outou mau taote e ta outou mau fare ra’au ma’i mai ta outou i matau noa na.
    • Te numera niuniu – 444 789 (7 mahana i nia i te 7) mai te hora 8 i te poipoi e tae atu i te hora 6 i te ahiahi) – e nehenehe outou e faatae atu i ta outou mau uiraa atoa no nia iho i teie ma’i. No te tahi mau uiraa ta outou na teie mau rauti e titia e na ratou atoa e fafa atu i te mau aivanaa e i muri mai na ratou e niuniu faahou atu ia outou no te horoa atu i te mau pahonoraa ta outou e ti’ai ra.

    A faaitoito anae tatou paatoa.

    Bulletin d’information #06 – Cellule de crise de la Polynésie française

    ‘Ia Ora Na à toutes et à tous.

    Voici les informations du jour concernant la crise épidémique.

    • Les chiffres de surveillance épidémiologique restent stables avec 330 personnes dépistées, 30 cas confirmés, une hospitalisation en cours et aucun décès ;
    • Des mesures spéciales ont été annoncées par le Hautcommissaire et le Président du Pays
      • Couvre feu sur toute la Polynésie française effectif au 27/03/2020 de 20h à 5h jusqu’au 15 avril 2020 inclus
      • Restriction de la circulation nord/sud à TAHITI : circulation bloquée à l’est à Papenoo et à l’ouest à Papara afin de protéger les habitants de la zone rurale.
      • Prolongation des mesures de confinement jusqu’au 15 avril 2020.
    • En matière de traitement, la Polynésie française a effectué une commande de chloroquine auprès de laboratoires pharmaceutiques chinois agréés. Ce stock nous permettra de faire face pour traiter les malades du covid-19 en Polynésie, dans l’hypothèse où le traitement serait validé par l’OMS.
    • La cellule logistique de la cellule de crise COVID-19 du Pays assure le lien avec les îles : elle se soucie de la continuité de soins et approvisionnement en médicaments des îles notamment. Cette coordination est gérée en fonction des urgences, et des moyens disponibles mais participe à aider les pharmaciens et médecins des îles.Il est rappelé aux patients des îles bénéficiant de traitements en longue maladie d’anticiper sur leurs besoins en médicaments et se mettre en relation avec leurs médecins référents et pharmaciens habituels.
    • Le numéro de téléphone – 444 789 (7 jours /7 jours 8h-18h) – permet à la population de poser toutes les questions en lien avec la crise épidémique. Quand les questions sont complexes, l’équipe en place s’appuie sur les personnes ressources concernées et rappelle les personnes intéressées.

    Bon courage à toutes et à tous.

    Parau fa’aarara’a nāte mau ve’a

    ‘Ia ora na ‘outou pā’āto’a na,

    Teie te mau parau ‘āpī nō teie mahana.

    • Te mau numera no teie ma’i : 330 taata tei hi’opo’ahia, 30 taata tei ro’o hia i te ma’i, 1 noa a taata tei roto i te fare ma’i e ore roa taata i faarue mai.
    • Te mau fâaotira’a taae tei fâarahia e te Tomitera teitei e te Peretitini no te Hau fenua :

      • Opani roa hia te mau tere raa taata i te tuî raa pô mai te hora 8 i te pô e tae atu i te hora 5 i te po’ipo’i ; e mana teie fâaoti ra’a e tae roa’tu i te 15 no eperera 2020.
      • No te arai i teie ma’i, opanihia te terera’a i roto i te mau tuhaa matâinaa no Tahiti :
        • Papenoo i te pae Hiti’aa o tera e tae atu i Papara i te pae Tooa o tera no te parururaa i te huiraatira no taua mau tuhaa mataeinaa ra.
      • Faaroa hia te tau Faaea tamau raa i te fare e tae roatu i te 15 no eperera 2020.
    • Te parau no te mau ra’au rapaau ma’i ua poroi te hau fenua i te « chloroquine » i te mau pu hamaniraa ra’au i te fenua tinito. Na teie mau ra’au i poroi hia e rapaau i teie mau taata ma’i i te Covid 19 i Porinetia nei i te taime a haamanahia ai e te pu nui no te ea no teie nei ao.
    • E rave teie pu i te tahi taamuraa i te mau motu : tei roto ia i te manaonaoraa no te rapaauraa i te huiraatira e ma uta atoa i te mau ra’au ma’i. Ia au te hinaaroo ru raa e te mau ravea e vai nei no te tautururaa i te mau taote hoo ra’au e te mau taote rapaau ma’i no te mau motu.
      Te faahaamanao hia atu nei te mau feia ma’i tau roa ia faoioi i te niuniu atu i to outou mau taote e ta outou mau fare ra’au ma’i mai ta outou i matau noa na.
    • Te numera niuniu – 444 789 (7 mahana i nia i te 7) mai te hora 8 i te poipoi e tae atu i te hora 6 i te ahiahi) – e nehenehe outou e faatae atu i ta outou mau uiraa atoa no nia iho i teie ma’i. No te tahi mau uiraa ta outou na teie mau rauti e titia e na ratou atoa e fafa atu i te mau aivanaa e i muri mai na ratou e niuniu faahou atu ia outou no te horoa atu i te mau pahonoraa ta outou e ti’ai ra.

    A faaitoito anae tatou paatoa.

  • Bulletin d’information #05 – Cellule de crise de la Polynésie française

    Point de situation

    À ce jour 330 personnes ont été testées au nouveau coronavirus. Sur les 23 prélèvements effectués mercredi 25 mars 2020, il y a eu cinq cas confirmés positifs au COVID-19.

    À ce jour, il y a une seule hospitalisation en cours.

    Avancées des actions en faveur de la réponse sanitaire au niveau du Pays

    Dépistage Covid 19, pour qui ?

    « J’ai de la fièvre ou je tousse… ça doit être le Covid 19 ! J’appelle le 15 ou mon médecin traitant mais on me dit seulement de rester à la maison. Pourquoi est-ce qu’on ne me fait pas le test de dépistage Covid 19 ? »

    Sachez que plusieurs maladies circulent actuellement sur le territoire et ont des symptômes pouvant être similaires à ceux du Covid 19. Par exemple, vous pourriez être porteur de la grippe, d’un autre virus respiratoire, ou de la dengue. Le traitement de ces pathologies consiste à traiter les symptômes de la même manière : limiter les contacts, faire baisser la fièvre avec du paracétamol (pas d’anti-inflammatoires), nettoyer le nez, s’hydrater, appliquer les mesures d’hygiène et bien évidement se reposer.

    Si vous êtes dans ce cas, appelez votre médecin traitant, restez chez vous et isolez-vous au sein du domicile pour éviter de transmettre une de ces maladies. Consultez le site Internet de la Direction de la santé pour les conduites générales à tenir : https://www.servicepublic.pf/dsp/covid-19/

    Si vous devez être dépisté, seul un médecin du Bureau de veille sanitaire de la Direction de la santé peut vous prescrire un test.

    Sur le territoire, les tests peuvent être réalisés dans 2 laboratoires. Mais le test ne peut être réalisé que sur prescription d’un médecin du Bureau de veille sanitaire de la Direction de la santé.

    La prescription d’un test est indiquée le plus souvent :

    • chez une personne symptomatique en cas de notion de contact avec un cas confirmé depuis moins de 14 jours
    • chez une personne symptomatique en cas de voyage récent dans une zone d’exposition à risque
    • chez une personne symptomatique dont l’état de santé présente des risques (pathologies existantes, signes de fragilité…)

    Un dispositif pour les sans domiciles fixes

    À A ce jour, deux centres d’accueil des sans domiciles fixes ont été montés et fonctionnent correctement, deux autres centres sont en cours de structuration. A la demande de la cellule de crise COVID19 du Pays, une coordination est maintenant pilotée par un référent de la DSFE (direction des solidarités, de la famille et de l’égalité) qui se charge de couvrir les besoins des sans domiciles fixes. Cette coordination s’opère en partenariat avec le Dr Lam Nguyen (médecin à la Direction de la santé), les communes et l’association Te Torea.

    Recommandations et conseils au public

    Entretien des surfaces à domicile ou au bureau

    Le Coronavirus se transmet par les sécrétions respiratoires (toux, éternuements, crachats) qui se déposent sur les surfaces que nous touchons :

    • Nettoyer quotidiennement les surfaces de la cuisine, la salle de bain, les bureaux, tables, chaises, avec votre nettoyant habituel
    • Bien insister sur les zones que nous touchons tous les jours :
      • Interrupteurs
      • Poignées de porte
      • Poignées de placards, réfrigérateurs, ventilateurs, télécommandes de télévision, manettes de jeux, manette des fontaines à eau.
    • Nettoyer votre téléphone portable avec une lingette désinfectante, (éventuellement avec une lingette imprégnée pour nettoyer les lunettes) ou un chiffon légèrement humide imprégné d’eau savonneuse.

    Pour toute question : Numéro d’information pour répondre à vos questions 444 789 7 jours /7 jours 8h-18h

    I teie mahana, 330 taata tei hiopo’ahia. I nia i te rahira’a 23 hiopo’araa i te mahana toru 25 no mati 2020, e 5 numera api te haapapu hia.

    I teie mahana, hoe noa a taata tei tapea hia i te fare ma’i.

    Te nu’ura’a o te mau ‘ohipa a te Hau Fenua i te pae o te ea.

    Te maimi raa te Covid 19, no vai ?

    « E fiva to’u aita ra te hota ra vau… e ita e ore e e Covid 19 ! E niuniu vau i te numera 15 e aita ra to’u taote, teie ra te parau hia mai nei ia’u e e faea i te fare. No te eaha pai vau e ore e hiopoa hia ? »

    Ia ite mai outou e mea rahi roa te mau ma’i io tatou nei e to ratou mau tapao hoe a ia e to te Covid 19. Te hiora’a, eita e ore e e ma’i hupe, e ma’i arapoa, aita ra e dengue. Te raapaura’a i teie mau ma’i teie te faanahora’a : faaiti i te farerei atu i te taata, faatopa te fiva mai te rave a tu i te ra’au mauiui upoo (eiaha te tahi mau atu ra’au tamaru i te mauiui), horohoroi i te ihu, a inu i te pape, a rave mai i te mau ravea tamaru e haamaharaa i te rohirohi.

    Mai te peu e, tei ô oe, ta niuniu atu i to oe taote, faaea i te fare, faatea atu ia oe e to oe fetii ia ore to oe ma’i ia pee hia. Haere atu i nia te tahua natiraraa no te pu nui faatere te ea no te tahi mau haamaramaramaraa : https://www.service-public.pf/dsp/covid-19/

    Mai te peu e e mau tapao fifi i nia ia oe te fifi raa te hutiraa aho, huru ê i nia ia oe, e te vai atu ra, niuniu a tu i te numera 15.

    Mai te peu e e rave hia te maimi raa i nia ia oe, na te taote noa no te pu hiopoaraa ma’i no te pu nui te faaterehia o te ea, e haapapu i te reira hiopoaraa.

    Teie hiopoaraa e rave hia ia mai teie te huru :

    • I nia i taata e tapao ma’i to’na e o te farerei atu i te tahi taata ma’i tei roto ia’na te tirotiro a 14 mahana i teie nei ;
    • I nia i taata e tapao ma’i to’na, te reva atu i te ara tei reira teie fifi ma’i ;
    • I nia i taata e tapao ma’i to’na, e taata paruparu e te fifi i roto i tona oraraa.

    Te faanahora’a no te mau taata aore e utuafare

    I teie mahana, ua haamau hia e piti pu faariiraa ia ratou e te tere maitai ra, e piti mea api tei faaineinehia.

    Ia au i te aniraa a te pu e tia’au nei i te COVID 19 no te fenua nei, ua haamauhia te tahi faanaora’a faatuatiraa e o te aratai hia o te hoe tia no te DSFE (faatereraa o te autaeaeraa, te utuafare, e aifaito) nana e faanaho mai i te hiaa’i o teie mau taata. E tapiri atu oia i te taote Lam Nguyen (taote no te pu nui faatereraa ea), te mau oire et te taatiraa Te Torea.

    Te mau fa’auera’a i te huira’atira.

    Te tamaraa i te utuafare e aore ra te piha raveraa ohipa.

    E pee te tirotiro (Coronavirus) na roto i te huare, te hupe (hota, ma’itehe, tutuha) o te mau atu i nia i te mau vahi ta ratou e tapea :

    • Te mau mahana atoa tama i ta outou fare tunuraa maa, te fare pape, te piha raveraa ohipa, te amuraa ma’a, te parahiraa, ma te rave atu i te mau ravea tama ta outou i matau noa ana.
    • Tama tuutuu ore outou i te mau vahi atoa ta outou e tapea i te mau taime atoa :
      • te pataraa mori,
      • tapea rima o te mau opani,
      • tapea rima o te mau vairaa tauihaa, faatoetoeraa, haapuvaivai matai, te patapataraa afata teata, patapataraa o te mau hauti, patapataraa o te mau opereraa pape.
    • Tama maitai ta outou mau niuniu afaifai ma te rave atu i te tahi ahu tama (mai te ahu tama titi’a mata) e aita ra hoe ahu e faarari atu i te pape pua.

    Bulletin d’information #05 – Cellule de crise de la Polynésie française

    Point de situation

    À ce jour 330 personnes ont été testées au nouveau coronavirus. Sur les 23 prélèvements effectués mercredi 25 mars 2020, il y a eu cinq cas confirmés positifs au COVID-19.

    À ce jour, il y a une seule hospitalisation en cours.

    Avancées des actions en faveur de la réponse sanitaire au niveau du Pays

    Dépistage Covid 19, pour qui ?

    « J’ai de la fièvre ou je tousse… ça doit être le Covid 19 ! J’appelle le 15 ou mon médecin traitant mais on me dit seulement de rester à la maison. Pourquoi est-ce qu’on ne me fait pas le test de dépistage Covid 19 ? »

    Sachez que plusieurs maladies circulent actuellement sur le territoire et ont des symptômes pouvant être similaires à ceux du Covid 19. Par exemple, vous pourriez être porteur de la grippe, d’un autre virus respiratoire, ou de la dengue. Le traitement de ces pathologies consiste à traiter les symptômes de la même manière : limiter les contacts, faire baisser la fièvre avec du paracétamol (pas d’anti-inflammatoires), nettoyer le nez, s’hydrater, appliquer les mesures d’hygiène et bien évidement se reposer.

    Si vous êtes dans ce cas, appelez votre médecin traitant, restez chez vous et isolez-vous au sein du domicile pour éviter de transmettre une de ces maladies. Consultez le site Internet de la Direction de la santé pour les conduites générales à tenir : https://www.servicepublic.pf/dsp/covid-19/

    Si vous devez être dépisté, seul un médecin du Bureau de veille sanitaire de la Direction de la santé peut vous prescrire un test.

    Sur le territoire, les tests peuvent être réalisés dans 2 laboratoires. Mais le test ne peut être réalisé que sur prescription d’un médecin du Bureau de veille sanitaire de la Direction de la santé.

    La prescription d’un test est indiquée le plus souvent :

    • chez une personne symptomatique en cas de notion de contact avec un cas confirmé depuis moins de 14 jours
    • chez une personne symptomatique en cas de voyage récent dans une zone d’exposition à risque
    • chez une personne symptomatique dont l’état de santé présente des risques (pathologies existantes, signes de fragilité…)

    Un dispositif pour les sans domiciles fixes

    À A ce jour, deux centres d’accueil des sans domiciles fixes ont été montés et fonctionnent correctement, deux autres centres sont en cours de structuration. A la demande de la cellule de crise COVID19 du Pays, une coordination est maintenant pilotée par un référent de la DSFE (direction des solidarités, de la famille et de l’égalité) qui se charge de couvrir les besoins des sans domiciles fixes. Cette coordination s’opère en partenariat avec le Dr Lam Nguyen (médecin à la Direction de la santé), les communes et l’association Te Torea.

    Recommandations et conseils au public

    Entretien des surfaces à domicile ou au bureau

    Le Coronavirus se transmet par les sécrétions respiratoires (toux, éternuements, crachats) qui se déposent sur les surfaces que nous touchons :

    • Nettoyer quotidiennement les surfaces de la cuisine, la salle de bain, les bureaux, tables, chaises, avec votre nettoyant habituel
    • Bien insister sur les zones que nous touchons tous les jours :
      • Interrupteurs
      • Poignées de porte
      • Poignées de placards, réfrigérateurs, ventilateurs, télécommandes de télévision, manettes de jeux, manette des fontaines à eau.
    • Nettoyer votre téléphone portable avec une lingette désinfectante, (éventuellement avec une lingette imprégnée pour nettoyer les lunettes) ou un chiffon légèrement humide imprégné d’eau savonneuse.

    Pour toute question : Numéro d’information pour répondre à vos questions 444 789 7 jours /7 jours 8h-18h

    I teie mahana, 330 taata tei hiopo’ahia. I nia i te rahira’a 23 hiopo’araa i te mahana toru 25 no mati 2020, e 5 numera api te haapapu hia.

    I teie mahana, hoe noa a taata tei tapea hia i te fare ma’i.

    Te nu’ura’a o te mau ‘ohipa a te Hau Fenua i te pae o te ea.

    Te maimi raa te Covid 19, no vai ?

    « E fiva to’u aita ra te hota ra vau… e ita e ore e e Covid 19 ! E niuniu vau i te numera 15 e aita ra to’u taote, teie ra te parau hia mai nei ia’u e e faea i te fare. No te eaha pai vau e ore e hiopoa hia ? »

    Ia ite mai outou e mea rahi roa te mau ma’i io tatou nei e to ratou mau tapao hoe a ia e to te Covid 19. Te hiora’a, eita e ore e e ma’i hupe, e ma’i arapoa, aita ra e dengue. Te raapaura’a i teie mau ma’i teie te faanahora’a : faaiti i te farerei atu i te taata, faatopa te fiva mai te rave a tu i te ra’au mauiui upoo (eiaha te tahi mau atu ra’au tamaru i te mauiui), horohoroi i te ihu, a inu i te pape, a rave mai i te mau ravea tamaru e haamaharaa i te rohirohi.

    Mai te peu e, tei ô oe, ta niuniu atu i to oe taote, faaea i te fare, faatea atu ia oe e to oe fetii ia ore to oe ma’i ia pee hia. Haere atu i nia te tahua natiraraa no te pu nui faatere te ea no te tahi mau haamaramaramaraa : https://www.service-public.pf/dsp/covid-19/

    Mai te peu e e mau tapao fifi i nia ia oe te fifi raa te hutiraa aho, huru ê i nia ia oe, e te vai atu ra, niuniu a tu i te numera 15.

    Mai te peu e e rave hia te maimi raa i nia ia oe, na te taote noa no te pu hiopoaraa ma’i no te pu nui te faaterehia o te ea, e haapapu i te reira hiopoaraa.

    Teie hiopoaraa e rave hia ia mai teie te huru :

    • I nia i taata e tapao ma’i to’na e o te farerei atu i te tahi taata ma’i tei roto ia’na te tirotiro a 14 mahana i teie nei ;
    • I nia i taata e tapao ma’i to’na, te reva atu i te ara tei reira teie fifi ma’i ;
    • I nia i taata e tapao ma’i to’na, e taata paruparu e te fifi i roto i tona oraraa.

    Te faanahora’a no te mau taata aore e utuafare

    I teie mahana, ua haamau hia e piti pu faariiraa ia ratou e te tere maitai ra, e piti mea api tei faaineinehia.

    Ia au i te aniraa a te pu e tia’au nei i te COVID 19 no te fenua nei, ua haamauhia te tahi faanaora’a faatuatiraa e o te aratai hia o te hoe tia no te DSFE (faatereraa o te autaeaeraa, te utuafare, e aifaito) nana e faanaho mai i te hiaa’i o teie mau taata. E tapiri atu oia i te taote Lam Nguyen (taote no te pu nui faatereraa ea), te mau oire et te taatiraa Te Torea.

    Te mau fa’auera’a i te huira’atira.

    Te tamaraa i te utuafare e aore ra te piha raveraa ohipa.

    E pee te tirotiro (Coronavirus) na roto i te huare, te hupe (hota, ma’itehe, tutuha) o te mau atu i nia i te mau vahi ta ratou e tapea :

    • Te mau mahana atoa tama i ta outou fare tunuraa maa, te fare pape, te piha raveraa ohipa, te amuraa ma’a, te parahiraa, ma te rave atu i te mau ravea tama ta outou i matau noa ana.
    • Tama tuutuu ore outou i te mau vahi atoa ta outou e tapea i te mau taime atoa :
      • te pataraa mori,
      • tapea rima o te mau opani,
      • tapea rima o te mau vairaa tauihaa, faatoetoeraa, haapuvaivai matai, te patapataraa afata teata, patapataraa o te mau hauti, patapataraa o te mau opereraa pape.
    • Tama maitai ta outou mau niuniu afaifai ma te rave atu i te tahi ahu tama (mai te ahu tama titi’a mata) e aita ra hoe ahu e faarari atu i te pape pua.
  • Bulletin d’information #04 – Cellule de crise de la Polynésie française

    Point de situation

    À ce jour 307 personnes ont été testées au nouveau coronavirus. Aucun nouveau “cas confirmés” n’est enregistré depuis hier. Sur les 32 personnes testées hier, aucune n’a été diagnostiquée positive au Covid-19.

    Nous comptons toujours une seule personne hospitalisée.

    Avancées des actions en faveur de la réponse sanitaire au niveau du Pays

    Il est rappelé aux professionnels de santé du secteur libéral que le matériel de protection stratégique (gants, masques, gel hydro-alcoolique) est distribué dans une seule pharmacie par commune. La liste de ces pharmacies désignées est accessible auprès de chaque conseil de l’ordre selon la profession.

    Par ailleurs, les actions de terrain mises en place et suivies par la cellule de crise ont porté hier et aujourd’hui sur la programmation d’une assistance psychologique dispensée au centre de confinement de Punaauia afin de répondre aux problématiques et questionnements des personnes mises en quatorzaine.

    Des salles de catéchèse de la Mission ont été mises à disposition par des structures de santé mentale communautaire pour accueillir certaines personnes sensibles se retrouvant dépourvues de domicile.

    Recommandations et conseils au public

    Bien porter son masque

    Le coronavirus se transmet par les sécrétions respiratoires. Le masque doit être porté correctement pour permettre une protection efficace. Celui-ci doit être ajusté au visage pour couvrir la région : nez, bouche et menton.

    A la maison, ne portez pas de masques sauf si vous êtes malade (toux, fièvre, éternuements, écoulement nasal).

    Avant de prendre le masque, lavez vous les mains à l’eau et au savon pendant 30 secondes. Une fois que vous avez mis le masque, il ne faut plus le toucher.

    Après avoir retiré le masque, vous devez vous laver les mains 30 secondes. Le masque doit être jeté immédiatement.

    Pour toute question : Numéro d’information pour répondre à vos questions 444 789 7 jours /7 jours 8h-18h

    Bulletin d’information #04 – Cellule de crise de la Polynésie française

    Point de situation

    À ce jour 307 personnes ont été testées au nouveau coronavirus. Aucun nouveau “cas confirmés” n’est enregistré depuis hier. Sur les 32 personnes testées hier, aucune n’a été diagnostiquée positive au Covid-19.

    Nous comptons toujours une seule personne hospitalisée.

    Avancées des actions en faveur de la réponse sanitaire au niveau du Pays

    Il est rappelé aux professionnels de santé du secteur libéral que le matériel de protection stratégique (gants, masques, gel hydro-alcoolique) est distribué dans une seule pharmacie par commune. La liste de ces pharmacies désignées est accessible auprès de chaque conseil de l’ordre selon la profession.

    Par ailleurs, les actions de terrain mises en place et suivies par la cellule de crise ont porté hier et aujourd’hui sur la programmation d’une assistance psychologique dispensée au centre de confinement de Punaauia afin de répondre aux problématiques et questionnements des personnes mises en quatorzaine.

    Des salles de catéchèse de la Mission ont été mises à disposition par des structures de santé mentale communautaire pour accueillir certaines personnes sensibles se retrouvant dépourvues de domicile.

    Recommandations et conseils au public

    Bien porter son masque

    Le coronavirus se transmet par les sécrétions respiratoires. Le masque doit être porté correctement pour permettre une protection efficace. Celui-ci doit être ajusté au visage pour couvrir la région : nez, bouche et menton.

    A la maison, ne portez pas de masques sauf si vous êtes malade (toux, fièvre, éternuements, écoulement nasal).

    Avant de prendre le masque, lavez vous les mains à l’eau et au savon pendant 30 secondes. Une fois que vous avez mis le masque, il ne faut plus le toucher.

    Après avoir retiré le masque, vous devez vous laver les mains 30 secondes. Le masque doit être jeté immédiatement.

    Pour toute question : Numéro d’information pour répondre à vos questions 444 789 7 jours /7 jours 8h-18h

  • Bulletin d’information #03 – Cellule de crise de la Polynésie française

    Point de situation

    A ce jour, 275 personnes ont été testées au nouveau coronavirus. Sur les 275 personnes testées, 25 personnes ont eu un résultat positif et sont donc considérées “cas confirmés”. Ce test a été effectué dans un laboratoire spécialisé.

    Contrairement à d’autres pays du Pacifique, la Polynésie française dispose de deux laboratoires spécialisés qui peuvent effectuer des tests au nouveau coronavirus.

    Parmi les 25 cas confirmés depuis le début de l’épidémie en Polynésie française, trois personnes ont été hospitalisées. Deux de ces personnes ne nécessitent plus de soins hospitaliers et sont dorénavant en confinement à domicile avec une surveillance active. Ces patients sont suivies quotidiennement par une équipe dédiée de la Direction de la santé.

    Aussi, à ce jour, une seule personne est hospitalisée. Les cas confirmés sont localisés dans la zone urbaine large et Moorea.

    Avancées des actions en faveur de la réponse sanitaire au niveau du Pays

    Un dispositif spécifique a été mis en place pour les patients en longue maladie.

    Afin de protéger ces patients et éviter qu’ils se déplacent dans les structures de santé, ces patients à risque peuvent dorénavant consulter leur médecin référent par téléphone.

    Ils pourront obtenir auprès de leur médecin référent une prescription ou un renouvellement de leurs ordonnances dans la prise en charge de leur longue maladie.

    Le patient s’accordera avec son médecin référent pour récupérer son ordonnance à la pharmacie de son choix.

    Recommandations et conseils au public

    Rappel des mesures d’hygiène

    Le Coronavirus se transmet par les sécrétions respiratoires (toux, éternuements, crachats) qui se déposent sur les surfaces que nous touchons.

    • Lavez-vous les mains le plus souvent possible
    • Ne touchez pas votre visage
    • Nettoyez vos surfaces avec votre produit ménager habituel, tous les jours : poignée de porte, poignées de placards, interrupteur, réfrigérateur, cuisine, salle de bain, WC…
    • Laissez les portes ouvertes

    Retrouvez toutes les préconisations en termes d’hygiène sur le site de la Direction de la santé.

    Pour toute question : Numéro d’information pour répondre à vos questions 444 789 7 jours /7 jours 8h-18h

    Bulletin d’information #03 – Cellule de crise de la Polynésie française

    Point de situation

    A ce jour, 275 personnes ont été testées au nouveau coronavirus. Sur les 275 personnes testées, 25 personnes ont eu un résultat positif et sont donc considérées “cas confirmés”. Ce test a été effectué dans un laboratoire spécialisé.

    Contrairement à d’autres pays du Pacifique, la Polynésie française dispose de deux laboratoires spécialisés qui peuvent effectuer des tests au nouveau coronavirus.

    Parmi les 25 cas confirmés depuis le début de l’épidémie en Polynésie française, trois personnes ont été hospitalisées. Deux de ces personnes ne nécessitent plus de soins hospitaliers et sont dorénavant en confinement à domicile avec une surveillance active. Ces patients sont suivies quotidiennement par une équipe dédiée de la Direction de la santé.

    Aussi, à ce jour, une seule personne est hospitalisée. Les cas confirmés sont localisés dans la zone urbaine large et Moorea.

    Avancées des actions en faveur de la réponse sanitaire au niveau du Pays

    Un dispositif spécifique a été mis en place pour les patients en longue maladie.

    Afin de protéger ces patients et éviter qu’ils se déplacent dans les structures de santé, ces patients à risque peuvent dorénavant consulter leur médecin référent par téléphone.

    Ils pourront obtenir auprès de leur médecin référent une prescription ou un renouvellement de leurs ordonnances dans la prise en charge de leur longue maladie.

    Le patient s’accordera avec son médecin référent pour récupérer son ordonnance à la pharmacie de son choix.

    Recommandations et conseils au public

    Rappel des mesures d’hygiène

    Le Coronavirus se transmet par les sécrétions respiratoires (toux, éternuements, crachats) qui se déposent sur les surfaces que nous touchons.

    • Lavez-vous les mains le plus souvent possible
    • Ne touchez pas votre visage
    • Nettoyez vos surfaces avec votre produit ménager habituel, tous les jours : poignée de porte, poignées de placards, interrupteur, réfrigérateur, cuisine, salle de bain, WC…
    • Laissez les portes ouvertes

    Retrouvez toutes les préconisations en termes d’hygiène sur le site de la Direction de la santé.

    Pour toute question : Numéro d’information pour répondre à vos questions 444 789 7 jours /7 jours 8h-18h

  • Bulletin d’information #02 – Cellule de crise de la Polynésie française

    Point de situation

    À ce jour, il y a cinq nouveaux cas confirmés de COVID-19 en Polynésie française. Le nombre total de cas confirmés est de 23.

    Organisation de la réponse sanitaire au niveau du Pays

    Compte tenu de l’avancée rapide de la situation épidémiologique au niveau mondial et territorial, le Pays a souhaité centraliser une cellule de crise COVID-19 en Polynésie française, dans la continuité du fonctionnement des cellules de crise existantes.

    L’objectif est d’apporter une réponse sanitaire efficace à la gestion de la crise du Coronavirus, en étroite collaboration avec le centre de crise Covid-19 piloté par l’Etat et le Pays.

    Cette équipe, sous la direction du Ministre de la santé, occupe depuis ce jour les anciens locaux de TNAD.

    Cette cellule s’articule autour de cinq domaines d’actions :

    1. La communication et engagement communautaire, dont l’objectif est de protéger les populations vulnérables de l’ensemble des archipels de la Polynésie grâce à un réseau identifié.
    2. Les opérations de santé et expertise technique, dont l’objectif est de limiter la diffusion du virus et garantir une prise en charge optimale des patients atteints du Covid19 en Polynésie.
    3. Le support opérationnel et logistique, dont l’objectif est de s’assurer, au-delà du bon fonctionnement technique de la cellule de crise Covid-19, de la disponibilité des stocks en médicaments, produits d’hygiène et matériel biomédical, mais aussi d’être en capacité de déployer les moyens et structures nécessaires aux bonnes opérations de santé, en passant par l’aménagement de lieux de confinement, voire d’un “hôpital de campagne”, et par la coordination des transports et evasans.
    4. L’administration et les finances, dont l’objectif est de fluidifier la mise en oeuvre des actions de l’ensemble de la cellule de crise, notamment au niveau budgétaire et renfort en personnel médical et paramédical.
    5. L’information et la planification, dont l’objectif est de centraliser les informations capitales de tous les domaines d’actions pour faciliter la prise de décisions, du gestionnaire de crise, en collaboration avec le centre de crise Covid-19 Etat-Pays.

    Recommandations et conseils au public

    Confinement de la population depuis vendredi 20 mars 2020 minuit

    Afin de prévenir la propagation du virus COVID-19 en Polynésie française, la circulation des personnes est réduite aux besoins strictement nécessaires depuis le vendredi 20 mars 2020 minuit.

    Circulation routière

    Il est interdit de sortir sauf pour rejoindre son lieu de travail, pour s’approvisionner en nourriture et en médicaments ou encore se faire soigner.

    Pour tout mouvement, il est important de se munir des attestations et des autorisations prévues à cet effet. Ces documents sont disponibles sur le site de la Direction de la santé ou du Haut Commissariat.

    Circulation aérienne

    • La circulation aérienne inter-îles des passagers sur les vols commerciaux et privés est réduite aux besoins strictement nécessaires depuis le 19 mars 2020 et ce jusqu’à nouvel ordre :
      • Motif professionnel
      • Motif de santé
      • Motif familial impérieux
    • À l’embarquement, les personnes devront présenter une attestation sur l’honneur indiquant le motif et la nécessité d’effectuer ce déplacement Ces documents sont disponibles sur le site de la Direction de la santé ou du Haut Commissariat.
    • Toute infraction est passible de sanctions prévues au code pénal.

    Malgré ces restrictions, c’est l’opportunité de faire des activités ludiques en famille sous le même toit, tout en respectant les mesures barrières, c’est l’opportunité de renouer des liens avec votre famille, vos amis, par téléphone, par mail… c’est l’opportunité de faire une remise en forme pour soi-même… Prenez soin de vous !

    Le respect des restrictions de circulation est l’affaire de tous, il s’agit pour chacun de se protéger et protéger les autres contre l’épidémie de coronavirus en limitant les contacts.

    Numéro d’information pour répondre à vos questions 444 789.

    Bulletin d’information #02 – Cellule de crise de la Polynésie française

    Point de situation

    À ce jour, il y a cinq nouveaux cas confirmés de COVID-19 en Polynésie française. Le nombre total de cas confirmés est de 23.

    Organisation de la réponse sanitaire au niveau du Pays

    Compte tenu de l’avancée rapide de la situation épidémiologique au niveau mondial et territorial, le Pays a souhaité centraliser une cellule de crise COVID-19 en Polynésie française, dans la continuité du fonctionnement des cellules de crise existantes.

    L’objectif est d’apporter une réponse sanitaire efficace à la gestion de la crise du Coronavirus, en étroite collaboration avec le centre de crise Covid-19 piloté par l’Etat et le Pays.

    Cette équipe, sous la direction du Ministre de la santé, occupe depuis ce jour les anciens locaux de TNAD.

    Cette cellule s’articule autour de cinq domaines d’actions :

    1. La communication et engagement communautaire, dont l’objectif est de protéger les populations vulnérables de l’ensemble des archipels de la Polynésie grâce à un réseau identifié.
    2. Les opérations de santé et expertise technique, dont l’objectif est de limiter la diffusion du virus et garantir une prise en charge optimale des patients atteints du Covid19 en Polynésie.
    3. Le support opérationnel et logistique, dont l’objectif est de s’assurer, au-delà du bon fonctionnement technique de la cellule de crise Covid-19, de la disponibilité des stocks en médicaments, produits d’hygiène et matériel biomédical, mais aussi d’être en capacité de déployer les moyens et structures nécessaires aux bonnes opérations de santé, en passant par l’aménagement de lieux de confinement, voire d’un “hôpital de campagne”, et par la coordination des transports et evasans.
    4. L’administration et les finances, dont l’objectif est de fluidifier la mise en oeuvre des actions de l’ensemble de la cellule de crise, notamment au niveau budgétaire et renfort en personnel médical et paramédical.
    5. L’information et la planification, dont l’objectif est de centraliser les informations capitales de tous les domaines d’actions pour faciliter la prise de décisions, du gestionnaire de crise, en collaboration avec le centre de crise Covid-19 Etat-Pays.

    Recommandations et conseils au public

    Confinement de la population depuis vendredi 20 mars 2020 minuit

    Afin de prévenir la propagation du virus COVID-19 en Polynésie française, la circulation des personnes est réduite aux besoins strictement nécessaires depuis le vendredi 20 mars 2020 minuit.

    Circulation routière

    Il est interdit de sortir sauf pour rejoindre son lieu de travail, pour s’approvisionner en nourriture et en médicaments ou encore se faire soigner.

    Pour tout mouvement, il est important de se munir des attestations et des autorisations prévues à cet effet. Ces documents sont disponibles sur le site de la Direction de la santé ou du Haut Commissariat.

    Circulation aérienne

    • La circulation aérienne inter-îles des passagers sur les vols commerciaux et privés est réduite aux besoins strictement nécessaires depuis le 19 mars 2020 et ce jusqu’à nouvel ordre :
      • Motif professionnel
      • Motif de santé
      • Motif familial impérieux
    • À l’embarquement, les personnes devront présenter une attestation sur l’honneur indiquant le motif et la nécessité d’effectuer ce déplacement Ces documents sont disponibles sur le site de la Direction de la santé ou du Haut Commissariat.
    • Toute infraction est passible de sanctions prévues au code pénal.

    Malgré ces restrictions, c’est l’opportunité de faire des activités ludiques en famille sous le même toit, tout en respectant les mesures barrières, c’est l’opportunité de renouer des liens avec votre famille, vos amis, par téléphone, par mail… c’est l’opportunité de faire une remise en forme pour soi-même… Prenez soin de vous !

    Le respect des restrictions de circulation est l’affaire de tous, il s’agit pour chacun de se protéger et protéger les autres contre l’épidémie de coronavirus en limitant les contacts.

    Numéro d’information pour répondre à vos questions 444 789.

  • Conférence de presse sur les mesures prises pour limiter la diffusion du coronavirus

    Le ministre de la Santé, Jacques Raynal, et la ministre de l’Education, Christelle Lehartel, se sont exprimés, mardi, lors d’une conférence de presse, sur les nouvelles mesures prises pour la diffusion du coronavirus.

    Ils sont ainsi revenus sur les mesures annoncées par le Haut-commissaire de la République, Dominique Sorain, et par le président de la Polynésie française, Edouard Fritch, lors de leur allocution, lundi.

    Parmi ces mesures, figurent notamment l’isolement pendant 14 jours de toute personne, voyageur ou personnel navigant, arrivant sur le fenua.

    Aussi, compte tenu de cette évolution, les mesures relatives à la présentation d’une attestation médicale à l’embarquement et le contrôle de la température corporelle des voyageurs à l’arrivée de tous les vols sur le territoire ne sont plus nécessaires et sont levées à compter du 17 mars.

    Le questionnaire de contrôle sanitaire délivré à bord de chaque vol à destination de la Polynésie française, par la compagnie aérienne, est toujours en vigueur. Une attention particulière est demandée au remplissage de ce questionnaire par tous les voyageurs et personnels navigants. Le questionnaire complété sera récupéré à l’arrivée en Polynésie française et une fiche d’information sera remise à ces derniers.

    Cette information, ainsi que les points de situation sur le virus et les informations destinées aux voyageurs, sont disponibles sur actualisés sur une page internet dédiée sur le site internet de la direction de la Santé à l’adresse suivante : https://www.service-public.pf/dsp/covid-19/

    Par ailleurs, suite à l’arrêté du haut-commissariat du 11 mars dernier activant le plan général ORSEC en Polynésie française et aux mesures annoncées, le niveau 1 ou « plan de mobilisation interne » du « Plan blanc » des établissements hospitaliers est activé à compter du mercredi 18 mars, afin de permettre une préparation coordonnée de la réponse aux tensions hospitalières et aux situations sanitaires exceptionnelles.

    La ministre de l’Education, Christelle Lehartel, est pour sa part revenue sur les mesures de fermeture des établissements scolaires, à partir de l’après-midi du mercredi 18 mars, annoncées la veille.

    Elle a précisé les modalités de ces mesures qui concernent les écoles, les collèges, les lycées et l’université, pour une période de 3 semaines.

    Conférence de presse sur les mesures prises pour limiter la diffusion du coronavirus

    Le ministre de la Santé, Jacques Raynal, et la ministre de l’Education, Christelle Lehartel, se sont exprimés, mardi, lors d’une conférence de presse, sur les nouvelles mesures prises pour la diffusion du coronavirus.

    Ils sont ainsi revenus sur les mesures annoncées par le Haut-commissaire de la République, Dominique Sorain, et par le président de la Polynésie française, Edouard Fritch, lors de leur allocution, lundi.

    Parmi ces mesures, figurent notamment l’isolement pendant 14 jours de toute personne, voyageur ou personnel navigant, arrivant sur le fenua.

    Aussi, compte tenu de cette évolution, les mesures relatives à la présentation d’une attestation médicale à l’embarquement et le contrôle de la température corporelle des voyageurs à l’arrivée de tous les vols sur le territoire ne sont plus nécessaires et sont levées à compter du 17 mars.

    Le questionnaire de contrôle sanitaire délivré à bord de chaque vol à destination de la Polynésie française, par la compagnie aérienne, est toujours en vigueur. Une attention particulière est demandée au remplissage de ce questionnaire par tous les voyageurs et personnels navigants. Le questionnaire complété sera récupéré à l’arrivée en Polynésie française et une fiche d’information sera remise à ces derniers.

    Cette information, ainsi que les points de situation sur le virus et les informations destinées aux voyageurs, sont disponibles sur actualisés sur une page internet dédiée sur le site internet de la direction de la Santé à l’adresse suivante : https://www.service-public.pf/dsp/covid-19/

    Par ailleurs, suite à l’arrêté du haut-commissariat du 11 mars dernier activant le plan général ORSEC en Polynésie française et aux mesures annoncées, le niveau 1 ou « plan de mobilisation interne » du « Plan blanc » des établissements hospitaliers est activé à compter du mercredi 18 mars, afin de permettre une préparation coordonnée de la réponse aux tensions hospitalières et aux situations sanitaires exceptionnelles.

    La ministre de l’Education, Christelle Lehartel, est pour sa part revenue sur les mesures de fermeture des établissements scolaires, à partir de l’après-midi du mercredi 18 mars, annoncées la veille.

    Elle a précisé les modalités de ces mesures qui concernent les écoles, les collèges, les lycées et l’université, pour une période de 3 semaines.

  • Des questions sur le COVID-19 ? Composez le 444 789 (de 8h00 à 18h00)

    A compter du samedi 14 mars, un numéro dédié, le 444 789, est mis à disposition 7j sur 7 pour les personnes qui ont des questions à poser sur la conduite à tenir face au COVID-19 (coronavirus). Des professionnels de santé leur répondront. Ce samedi 14 mars uniquement, les horaires d’appel sont de 8h00 à 15h30.

    La pandémie pour le coronavirus Covid-19 a été annoncée officiellement le 11 mars 2020. Un premier cas ainsi que deux nouveaux cas de Covid-19 ont été confirmés depuis le 10 mars 2020 sur le territoire Polynésien.

    Face à cette situation et afin de répondre aux interrogations de la population, le Pays a annoncé la mise en place d’un numéro de téléphone disponible 7 jours sur 7, le 444 789. Par ce biais, les professionnels de santé pourront fournir des informations fiables relatives au Covid-19. Il est important de rappeler qu’en cas de symptômes cliniques, fièvre, toux ou difficultés à respirer, il faut contacter le 15.

    Des questions sur le COVID-19 ? Composez le 444 789 (de 8h00 à 18h00)

    A compter du samedi 14 mars, un numéro dédié, le 444 789, est mis à disposition 7j sur 7 pour les personnes qui ont des questions à poser sur la conduite à tenir face au COVID-19 (coronavirus). Des professionnels de santé leur répondront. Ce samedi 14 mars uniquement, les horaires d’appel sont de 8h00 à 15h30.

    La pandémie pour le coronavirus Covid-19 a été annoncée officiellement le 11 mars 2020. Un premier cas ainsi que deux nouveaux cas de Covid-19 ont été confirmés depuis le 10 mars 2020 sur le territoire Polynésien.

    Face à cette situation et afin de répondre aux interrogations de la population, le Pays a annoncé la mise en place d’un numéro de téléphone disponible 7 jours sur 7, le 444 789. Par ce biais, les professionnels de santé pourront fournir des informations fiables relatives au Covid-19. Il est important de rappeler qu’en cas de symptômes cliniques, fièvre, toux ou difficultés à respirer, il faut contacter le 15.